"que haverá" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنه سيكون هناك
        
    • أنه ستكون هناك
        
    • انه سيكون هناك
        
    • أنّه سيكون هناك
        
    • أنه يوجد
        
    • بأنه سيكون هناك
        
    A vantagem é que haverá algo proveniente da minha parte. Open Subtitles .. والجانب الإجابي .. أنه سيكون هناك شيء مني
    Parece que haverá um ligeiro atraso... enquanto o bom agente resolve os problemas. Open Subtitles يبدوا أنه سيكون هناك بعد التأخير حتى ينتهي الشرطي الجيد
    Continuo a dizer a mim mesmo que haverá um momento significativo quando souber o que vou fazer. Open Subtitles أنه ستكون هناك بعض اللحظات المهمة التي بها سأعرف ماذا سأفعل
    que é suficiente para afugentar este ladrão de ovos, mas o pequeno dinossauro sabe que haverá outros. Open Subtitles قد يكون هذا كافيا مع سارق البيض هذا لكن الديناصورات تعرف انه سيكون هناك آخرون
    Ele disse que haverá um jantar na segunda para fazer o anúncio? Open Subtitles هل أخبركِ أنّه سيكون هناك عشاء يوم الإثنين للإعلان عن الخطبة؟
    Achas que haverá alguma coisa abaixo dos 20 euros? Open Subtitles أتعتقدين أنه يوجد شيء يبيعونه بأقل من عشرين دولار؟
    O que te faz pensar que haverá uma nova igreja? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقد بأنه سيكون هناك كنيسة جديدة
    A seguir, o "Mayor" aparece e anuncia que haverá aulas em Janeiro faça chuva ou faça sol. Open Subtitles بعد فترة سيتقدم المحافظ... ويعلن أنه سيكون هناك تعليم أكاديمي في يناير وليحدث ما يحدث
    Aquilo que te tens de lembrar é que haverá sempre outros bolos. Open Subtitles ما يجب أن تتذكره أنه سيكون هناك دوماً كعك آخر
    Mas você comprometeu seriamente a situação e prometo-lhe que haverá repercussões. Open Subtitles تقدم ولكنك انتهكت القواعد هنا وأعدك أنه سيكون هناك مساءلة لهذا
    Espere, como é que sabemos que haverá um planeta em órbita dessa estrela? Open Subtitles انتظر، كيف نعلم أنه سيكون هناك كوكب في مدار النجم الذي تتحدثون عنه؟
    Significa que haverá uma cirurgia e ajudaria o pai estar presente. Open Subtitles وذلك يعني أنه سيكون هناك إجراء, وذلك من شأنه أن يساعد إذا كان أبي حولها
    Se eu perder dois mísseis nucleares de 30 mega toneladas, pode apostar que haverá consequências. Open Subtitles إذا أضعت مكان 30 طن من الأسلحة النووية , يمكنك الرهان علي أنه سيكون هناك عواقب
    Agora começa a guardar o nosso equipamento. Parece que, afinal, vamos conhecer o presidente da câmara. Achas que haverá uma audiência? Open Subtitles الأ إبدأ بجمع العدة يبدوا أنن سنقابل العمدة بعد كل شيء أتظن أنه ستكون هناك جلسة إستماع؟
    Cetifica-te que ele entende que haverá consequências se ele não controlar o seu próprio povo. Open Subtitles تأكد من أن يفهم أنه ستكون هناك عواقب إن لم يستطع السيطرة على شعبه.
    E tenho a certeza que haverá muitas mais diferenças. Open Subtitles وأنا متأكد أنه ستكون هناك الكثير من الإختلافات الأخرى
    Penso que haverá boas e más coisas em relação a ele. TED اعتقد انه سيكون هناك ايجابيات وسلبيات لذلك الامر
    Se tenho razão para acreditar que haverá algum distúrbio, e alguém me diz que haverá problemas se não os deténs, então o meu dever é detê-los. Open Subtitles لو عندي سبب لأعتقد ان هناك سيكون شغب ابتدا وشخص يخبرني انه سيكون هناك مشكلة ؟
    Conheço-te, sei que haverá sempre outro caso, outro corpo, outra desculpa para ficares. Open Subtitles أنّه سيكون هناك قضية أخرى دائمًا سوف يكون هناك جثّة أخرى سوف يكون هناك عذر لكي لا تـنـتـقلي
    Sim, o que significa que haverá outro ataque. Open Subtitles أجل، والذي يعني أنّه سيكون هناك هجوم آخر.
    Acho que haverá aqui mais em jogo do que apenas encontrar a tua irmã. Open Subtitles أعتقد أنه يوجد الكثير في خطر هنا عن العثور علي أختك فقط.
    O Crab Colson garante que haverá alguns astronautas lá. Open Subtitles - طالما تخسر يضمن كراب كولسن بأنه سيكون هناك بعضٌ من روّاد الفضاء هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus