"que isso aconteça" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا يحدث
        
    • بحدوث ذلك
        
    • بحدوث هذا
        
    • أن يحدث ذلك
        
    • حدوث ذلك
        
    • أن يحدث هذا
        
    • حدوث هذا
        
    • لهذا أن يحدث
        
    • هذا أن يحدث
        
    • لذلك أن يحدث
        
    • لذلك بأن يحدث
        
    • الذي يَحْدثُ
        
    • ذلك أن يحدث
        
    • بحدوثه
        
    • ذلك من الحدوث
        
    A sua mãe pensa que está a proteger alguém ao encerrar o caso, mas não permitirei que isso aconteça. Open Subtitles أنظر , والدتك تظن انها تحمي شخصاً بانهاء التحقيق لكنني لن ادع هذا يحدث أنا لن اتراجع
    e óbvio que nao podemos deixar que isso aconteça. Open Subtitles من الواضح أنه لا يمكننا السماح بحدوث ذلك
    Por muito que queira que seja mentira, por muito que queira ficar, não posso permitir que isso aconteça. Open Subtitles رغم أني أردت أن أكون خاطئاً، ورغم أني وودت البقاء لا أستطيع أن أسمح بحدوث هذا
    Preciso que isso aconteça um pouco mais cedo para eu voltar. Open Subtitles أريد أن يحدث ذلك أبكر قليلًا إن أردت العودة
    Se eu vou tentar evitar que isso aconteça dava jeito uma ajuda. Open Subtitles الآن ، لو كنتُ سأمنع حدوث ذلك فسأحتاج قليلاً من المساعدة
    Faço parte de uma organização secreta que garante que isso aconteça Open Subtitles أنا عضوا فى وكالة سرية تحرص على أن يحدث هذا
    Especialmente se cair em mãos erradas. E eu sou o único, que pode impedir que isso aconteça. Open Subtitles لاسيما إن وقع بين أيدي الأشرار وأنا الوحيد القادر على الحول دون حدوث هذا
    Matar-te como fizeram à mamã e levar-me. Não vou deixar que isso aconteça. Open Subtitles يقتلونك كما فعلوا لأمي ويأخذونني بعيدا, لا أريد أن أجعل هذا يحدث
    Não deixarei que isso aconteça. Open Subtitles ثم لن نترك الفرصة للقيام بهذا أنا لن أدع هذا يحدث
    Sejam quais forem os obstáculos, nunca permitirei que isso aconteça. Open Subtitles و مهما كانت العقبات، فلن أسمحَ بحدوث ذلك أبداً.
    Nunca me olharia daquela forma e não posso deixar que isso aconteça. Open Subtitles فلا أظن أنها قد تنظر إليّ .. تلك النظرة مرة أخرى أبداً ولا يمكنني السماح بحدوث ذلك
    Percebo a complexidade da questão e não permitirei que isso aconteça. Open Subtitles اقدر تعقيد المهمة ولن اسمح بحدوث هذا ابدا
    A dúvida mergulhará de novo este país no caos e eu não permitirei que isso aconteça. Open Subtitles والشكّ سيُغرق هذه البلاد مُجدّدا في الفوضى وأنا لن أسمح بحدوث هذا.
    E antes que isso aconteça, eu preciso de me apaixonar. Open Subtitles وقبل أن يحدث ذلك , أحتاج أن أكون في حالة حب
    E eu na rua, por isso, antes que isso aconteça, quero que me diga o que acha que viu. Open Subtitles .وأنا قد أُطرد من عملي لذا قبلَ أن يحدث ذلك أريدكِ أن تخبريني ما الذي تعتقدين أنكِ رأيتيه
    Vamos certificar-nos de que a tiramos de lá antes que isso aconteça. Open Subtitles يجب فقط أن نحرص على إخراجها من هناك قبل حدوث ذلك.
    Não queres que isso aconteça, portanto fazes uma a-pó-líce de se-gu-ro. Open Subtitles أنت لا تريد أن يحدث هذا لذا تأخذ وثيقة التأمين
    Não queres que isso aconteça. Não queres que perca o controlo deste local. Open Subtitles و أنت لا تريد حدوث هذا , لا تريدني أن أفقد السيطرة على المكان
    Isso aproxima-nos mais. Talvez ele não queira que isso aconteça. Open Subtitles هذا يقربنا أنا و أنت ربما لا يريد لهذا أن يحدث
    E nenhum de nós vai ficar impassível e deixar que isso aconteça. Open Subtitles ولا أحد هُنا سيقف ويتفرج على هذا أن يحدث سواء أحببت،أم لا الأهم هو أنت،الآن
    Olha, Charlie. Há algo a meter-se entre nós e eu não quero que isso aconteça. Open Subtitles تشارلى شيئا حدث بيننا و لا أريد لذلك أن يحدث
    Felizmente, vulcões como o Etna não permitem que isso aconteça. Open Subtitles لحسن الحظ، براكين كـ إتنا لا يسمحون لذلك بأن يحدث.
    Pois eu não permitirei que isso aconteça. Open Subtitles حَسناً، لا أَذْهبُ للتَرْك الذي يَحْدثُ.
    Se não estiver lá às 17:00, a Joyce vai apresentar as noticias e acho que ninguém quer que isso aconteça novamente. Open Subtitles , إذا أنا لست هناك بحلول الساعة الخامسة جويس ستذيع الأخبار , وأنا لا أعتقد أي شخص يريد ذلك أن يحدث مجددا
    Vi isso arruinar um monte de bons médicos, e não vou deixar que isso aconteça contigo. Open Subtitles وثق بي، لقد رأيت هذا يدمر العديد من الأطباء الجيدين ولن أسمح بحدوثه لك
    Eu digo que o nosso dever é impedir que isso aconteça. Open Subtitles أنا أقول أن عملنا هو المحاولة ومنع ذلك من الحدوث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus