"que isto acontecesse" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن يحدث هذا
        
    • لهذا أن يحدث
        
    • حدوث هذا
        
    • بحدوث هذا
        
    • حدوث ذلك
        
    • أن يحدث ذلك
        
    • ان يحدث هذا
        
    • بأن يحدث هذا
        
    • حصول ذلك
        
    • لذلك أن يحدث
        
    • لحدوث هذا
        
    • هذا أن يحدث
        
    Sabia que fui proposto, mas não pensei que isto acontecesse. Open Subtitles كنت أعلم أنهم طلبوا ترشيحى ولكننى لم أتوقع أن يحدث هذا
    Não queria que isto acontecesse, mas com esta pesquisa, praticamente podíamos erradicar doenças cerebrais degenerativas. Open Subtitles لم أكن أريد أن يحدث هذا ولكن بهذا البحث ، نستطيع عميلا أن نقضى على مرض تلف المخ
    Acho que vamos descobrir em breve. Eu nunca quis que isto acontecesse, está bem? Open Subtitles أعتقد أننا سنكتشف ذلك قريبا لم اقصد لهذا أن يحدث,حسنا؟
    Lamento tanto ter permitido que isto acontecesse. Open Subtitles أنا أسف , لاننى سمحت لهذا أن يحدث
    Não percebo. Pensei que a ideia era evitar que isto acontecesse. Open Subtitles لا أفهم ظننت أن الهدف هو إيقاف حدوث هذا الأمر
    ! Na verdade, já estava à espera que isto acontecesse. Open Subtitles . في الحقيقة ، كنتُ متوقع من حدوث هذا
    "Como é que as autoridades chinesas "permitiram que isto acontecesse?" TED كيف سمحت وكالة الغذاء و الدواء الصينية بحدوث هذا
    Disseste que esperavas que ele fosse preso. Quiseste que isto acontecesse! Open Subtitles قلت أنك تتمنى أن يقبض عليه لقد أردت حدوث ذلك
    Por favor, Deus. Perdoai-me. Não queria que isto acontecesse. Open Subtitles سامحنى أيها الرب لم أقصد أن يحدث هذا
    Só queriamos que isto acontecesse. O mais tarde possível. Open Subtitles لقد أردنا أن يحدث هذا فيما بعد أبعد وقت على قدر الإمكان
    - Porque ele queria que isto acontecesse. Open Subtitles كيف يجرؤ لأنه كان يريد أن يحدث هذا
    A culpa é nossa. Deixámos que isto acontecesse. Open Subtitles إنه خطأنا نحن , نحن سمحنا لهذا أن يحدث
    Eu nunca quis que isto acontecesse. Eu só... Open Subtitles لم أشأ قطّ لهذا أن يحدث أنا فقط..
    Talvez tenha sido o universo a querer que isto acontecesse. Open Subtitles مثل، ربما الكون يريد لهذا أن يحدث.
    Não fiz com que isto acontecesse. Não quero nada disto. Open Subtitles لم أتسبب في حدوث هذا لا أرغب في أيّاً من هذا
    Sabe, nós só... não queríamos que isto acontecesse. Open Subtitles . . كما تعلمين , نحن فقط لم نتعمد حدوث هذا
    Tenho estado à espera que isto acontecesse, desde que eles saíram dos caixões, há dois anos. Open Subtitles كنت أنتظر حدوث هذا منذ أن خرجوا من التابوت قبل سنتين
    -Não queria nada que isto acontecesse. -Tretas! Open Subtitles لم أرغب بحدوث هذا الشيء يا رجل
    Foi o único que tentou fazer algo para impedir que isto acontecesse. Open Subtitles كان الوحيد الذي حاول القيام بأي شيء للحيلولة دون حدوث ذلك
    - Não queríamos que isto acontecesse. - Tomámos todas as precauções possíveis. Open Subtitles لم نقصد أن يحدث ذلك ابداً لقد أتخذنا كل إحتياط ممكن
    Eu acho que ele estava à espera que isto acontecesse. Open Subtitles اعتقد انه كان يأمل ان يحدث هذا
    As coisas complicaram-se. Eu não queria que isto acontecesse. Open Subtitles اختلطت الامور ولم اكن اقصد بأن يحدث هذا.
    Eu não queria que isto acontecesse, precisas de acreditar em mim. Open Subtitles لم اكن اقصد حصول ذلك عليك ان تصدقني
    Eu sei e eu não queria que isto acontecesse. Open Subtitles انا اعلم, و انا لم اريد لذلك أن يحدث
    Eu sei que planeaste que isto acontecesse, mas não estás minimamente contente por o mundo não ter acabado? Open Subtitles انظري، اعرف بأنك خططتي لحدوث هذا و كل شيء، لكن ألستِ سعيدة قليلا بأن العالم لم ينتهي؟
    Por favor, sei o que estás a pensar, querido, mas nunca tive a intenção que isto acontecesse. Open Subtitles رجاءً، أعلم ما الذي تفكر به يا عزيزي لكنني لم أشأ لأيّ من هذا أن يحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus