"que isto foi" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن هذا كان
        
    • أن ذلك كان
        
    • أن هذه كانت
        
    • بأن هذا كان
        
    • ان هذا كان
        
    • وصل هذا
        
    • بأنَّ هذا كان
        
    Eu sei que isto foi difícil para ti, mas era necessário. Open Subtitles أعرف أن هذا كان صعباً عليك ولكنه كان أمراً ضرورياًً
    Sei que isto foi difícil, mas, gostaria de pensar que, pelo menos, lhe tenha trazido algum conforto e explicação. Open Subtitles أعرف أن هذا كان صعباً ولكن أحب أن أظن على الأقل جاء لكِ بمقدار ضئيل من النهاية
    Sabes que isto foi um arranjinho, certo? Open Subtitles و كان على وشك الإنتقال لسكن جديد قام بشراءه أنت تعرفين أن هذا كان مدبراً؟
    Sim, acho que o assassino estava a tentar sugerir que isto foi um acto de justiça poética. Open Subtitles نعم، أعتقد أن القاتل كان يحاول اقتراح أن ذلك كان عملاً من أعمال العدالة الشعرية
    Está bem, estou a ver que isto foi uma má ideia. Open Subtitles حسناً، يمكنني رؤية أن هذه كانت فكرة سيئة
    Devíamos entregar-nos, explicar que isto foi apenas por diversão, ninguém devia ter-se magoado. Open Subtitles يجدر بنا أن نقوم بتسليم أنفسنا نشرح لهم بأن هذا كان من المفروض أن يكون من أجل المتعة لم يكن من المفروض أن يتأذى أحد
    Vamos todos ficar aqui sentados por um momento e lembrar-nos que isto foi uma coisa. Open Subtitles لِنجلس كلنا للحظة هنا ونتذكر ان هذا كان شيئاً
    Querem me explicar como é que isto foi parar à vossa casa? Open Subtitles أتستطيع أن تفسر لي كيف وصل هذا الهاتف الخلوي لمنزلك؟
    Eu sei que isto foi difícil para todos nós. Open Subtitles أَعْرفُ أن هذا كان قاسياً للغاية على كل منا
    - Pára de apontar o dedo e admite que isto foi tudo coisa tua. Open Subtitles توقفي عن الإشارة بإصبعك وفقط اعترفي أن هذا كان كله من عملك
    - Consigo compreender porque concluiu que isto foi um homicidio-suicidio. Open Subtitles حسنا, أستطيع فهم لماذا إستنجت أن هذا كان قتل-إنتحار.
    Vamos lá, achas mesmo que isto foi para me magoar? Open Subtitles بربك ، أتظنين حقاً أن هذا كان معني أن يؤذيني أنا ؟
    Muito bem, senhores, apesar de ter de dizer que isto foi absolutamente adorável, gostaria de... gostaria de arrumar tudo antes de me ir deitar. Open Subtitles حسنٌ، أيها السادة لكن يجب أن أقول أن هذا كان جميل بالتأكيد وأود أيضاً،
    Quero que saibam todas que isto foi uma decisão muito difícil para nós. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تعلموا أن هذا كان خياراً صعباً للغاية لإتخاذه
    E posso dizer que isto foi um belo Dozerblast. Open Subtitles وربما أنا فقط أقول أن هذا كان Dozerblast.
    que isto foi apenas pelo caso, ou que ela se matou por causa dele. Open Subtitles أن هذا كان فقط بخصوص تلك القضية أو أنها قتلت نفسها بسببها
    Sei que isto foi antes de nós, tu sabes... Open Subtitles و الذي قمت بتغييره إلى سمك لأجلك لأنني قمت بتجريب لحم البقر على أية حال ، أعرف أن ذلك كان قبل تعلم..
    Porque é que isto foi tão importante para os nossos pais fundadores? Open Subtitles لم نعتقد أن ذلك كان مهماً لآبائنا المؤسسين ؟
    Estou a começar a achar que isto foi mesmo uma má ideia. Open Subtitles لقد بدئت في الإعتقاد أن هذه كانت فكرة سيئه
    Nenhum de nós vai fingir que isto foi um acidente. Open Subtitles لا أحد منا سيتظاهر بأن هذا كان حادثا
    Acha que isto foi apenas uma disputa de criminoso? Open Subtitles هل تظن ان هذا كان مجرد جدال إجرامي؟
    Como é que isto foi ali parar? Open Subtitles كيف وصل هذا إلى هنا؟
    Disse que isto foi uma residência. Open Subtitles قلتَ بأنَّ هذا كان منزلاً خاصةً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus