"que já conheci" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذين قابلتهم في حياتي
        
    • قابلته في حياتي
        
    • عرفته على الإطلاق
        
    • الذين عرفتهم
        
    • عرفته في حياتي
        
    • ممن قابلتهم
        
    • قابلته بحياتي
        
    • قد عرفته
        
    • قد قابلته
        
    • الذين رايتهم
        
    • التي قابلتها
        
    • الذي أنا أَبَداً إجتمعتُ
        
    • الذي قابلته
        
    • الذي قابلتهم
        
    • التقيت به في حياتي
        
    Ouve, não sei o que vai acontecer, mas só queria que soubesses que és uma das raparigas mais fixes que já conheci. Open Subtitles انظري, أنا لا أعرف ماذا سيحدث ولكن أردت فقط أن أخبرك انكي واحده من أروع الفتيات الذين قابلتهم في حياتي
    Que és o rapaz mais normal que já conheci. Open Subtitles بأنك الرجل الأكثر طبيعياً الذي قابلته في حياتي
    Foste o melhor e mais inteligente homem que já conheci. Open Subtitles أنت كنت أفضل و أحكم رجل عرفته على الإطلاق.
    Inspirei-me nessa simplicidade enquanto trabalhava neste problema com algumas das pessoas mais trabalhadoras que já conheci. TED ألهمتني تلك البساطة وأنا أشتغل على هذا المشكلة مع بعض أكثر الناس الذين عرفتهم اجتهادا وذكاء.
    Garland Briggs é o melhor piloto que já conheci. Open Subtitles "غارلاند بريغز" هو أبرع طيّار عرفته في حياتي.
    Matt, tu és o sacana mais duro que já conheci. Open Subtitles مات، كنت اصعب ابن العاهرة الذين قابلتهم في حياتي.
    Era um dos irlandeses mais duros que já conheci. Open Subtitles كان واحذاً من أصلب الإيرلنديين الذين قابلتهم في حياتي
    Tu, és um dos jovens mais inteligentes e mais talentoso que já conheci. Open Subtitles كنت واحداً من أذكى وأكثر الشبان الموهوبين الذين قابلتهم في حياتي.
    Acho que és o menino mais corajoso que já conheci. Open Subtitles أظن أنّك أشجع صبي سبق وأن قابلته في حياتي.
    Pois é a pessoa mais condescendente que já conheci. Open Subtitles إنها أكثر شخص متنازل قد قابلته في حياتي
    Conheci uma Detective uma vez, ela era a melhor polícia que já conheci. Open Subtitles كنت أعرف محققًا ذات مرة وكانت أفضل شرطي عرفته على الإطلاق
    Dormes mais do que qualquer homem que já conheci. Open Subtitles أنتَ تنام أكثر من إيّ رجل عرفته على الإطلاق
    Juro por Deus. Sou a pessoa menos doida que já conheci. Open Subtitles أُقسم باللّه، أنا أقل الأشخاص الذين عرفتهم جنوناً.
    Ter uma estranha em minha casa, a beber o meu chá e a tentar virar-me contra um dos homens mais queridos que já conheci. Open Subtitles أن أستقبل في بيتي زائرة غريبة بشكل كلي و تشرب الشاي معي و تحاول أن تقلبني ضد واحد من أرقى الرجال الذين عرفتهم
    Tu és a pessoa mais... egoísta e peneirenta que já conheci. Open Subtitles و الأكثر إنخداعاً بنفسه الذي عرفته في حياتي
    É tão carinhoso, divertido e o homem mais brilhante que já conheci. Open Subtitles هو جميل جدًا، مضحك، والرجل الأكثر روعة ممن قابلتهم.
    não sei se é o homem mais corajoso que já conheci ...ou o maior idiota. Open Subtitles لا أعلم أن كنت أشجع رجل سبق و أن قابلته بحياتي او شخص جبان.
    E quanto mais pensava nisso, és, sem qualquer dúvida, o homem mais notável que já conheci. Open Subtitles أنت و بدون أدنى شك أكثر رجل ملفت للنظر قد عرفته في حياتي.
    És o tipo mais bonito e fixe que já conheci. Open Subtitles أنت أكثر ِشاب وسيم ورائع قد قابلته على الإطلاق
    - Major! É o oficial mais insubordinado que já conheci. Open Subtitles ايها العقيد انت اكثر الضباط الغير محترمين الذين رايتهم
    És a tipa mais maluca que já conheci. Open Subtitles إنّكِ العاهرة الأشد جنوناً التي قابلتها في حياتي.
    O senhor deve ser o homem mais forreta que já conheci. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونُ أرخص الرجلِ الذي أنا أَبَداً إجتمعتُ.
    Ele não quer enrolação. É um dos caras mais espertos que já conheci. Open Subtitles لن يبقى هنا ليقوم بالألاعيب، إنه أحد أكثر الناس الذي قابلتهم فطنة
    Ou és a pessoa mais interessante que já conheci ou uma mentirosa compulsiva. Open Subtitles سيّدتي، إمّا أنكِ اكثر شخصٍ مثير للإهتمام التقيت به في حياتي أو أنكِ كاذبة مريضة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus