"que levaste" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنك أخذت
        
    • الذي أخذته
        
    • أنك تلقيت
        
    • بأنك أخذت
        
    • التي أخذتها
        
    • أنك اخذت
        
    Não quero ouvir que levaste uma das tuas Colleens num cruzeiro. Open Subtitles لكن لا أريد أن أسمع أنك أخذت أحد فتايتك الأيرلنديين إلى نزهة
    Soube que levaste a miúda negra para casa. Open Subtitles سمعت أنك أخذت تلك الفتاة السوداء إلى المنزل
    Quando vi as tretas da Costa Rica no teu computador é que percebi que levaste a porcaria do dinheiro. Open Subtitles حينما رأيت معلومات " كوستا ريكا " على الجهاز عندها عرفت أنك أخذت المال أي مال ؟
    O que levaste do quarto? Nada. Open Subtitles ما الذي أخذته من غرفته؟
    - Ou o vídeo que levaste. Open Subtitles -أو جهاز الفيديو الذي أخذته
    Sei que levaste um balázio na cara durante a rusga. Open Subtitles أعلم أنك تلقيت رصاصـة في الرأس أثنـاء الغارة
    E agora, de uma ex-capitã da claque dos Ravens para outra, acho que levaste as miúdas longe demais para desistir. Open Subtitles والآن , من قائده مشجعات سابقة لفريق رايفم لقائده أخرى , أعتقد بأنك أخذت هؤلاء الفتيات بعيداً جداً عن الإستسلام.
    O boneco que levaste da loja. Open Subtitles تلك الدّمية التي أخذتها من المتجر.
    Sei o quanto adoravas aquele carro, mas recordo-me que levaste quase um ano a escolhê-lo, Open Subtitles أعرف كم أحببتِ تلك السيارة القديمة ... لكن أتذكر أنك اخذت سنة لإختيارها
    Eu sei que levaste uma descasca... Open Subtitles أعلم أنك أخذت قليلا من الحرارة
    Apenas sabe aquilo que eu o programei para saber já que levaste os teus segredos para a proverbial sepultura. Open Subtitles يعرف فقط ما برمجته ليعرفه بما أنك أخذت أسرارك... إلى القبر المشهور
    Michael, ouvi dizer que levaste os miúdos à pesca na noite antes do funeral da tua mãe. Open Subtitles "مايكل" سمعت أنك أخذت الأطفال للصيد قبل جنازة أمك بيوم
    - Sei que levaste os comprimidos, Raylan. Open Subtitles - أعرف أنك أخذت تلك الحبوب " ريلين "
    - Graças a ti recuperámos o Stephen. O problema é que levaste a Cassie e a entregaste ao pai sem a minha permissão. Open Subtitles لا، قمت بأمر جيد، أعدت لنا (ستيفن) المشكلة أنك أخذت (كاسي) وأعدتها لوالدها
    Esse dinheiro que levaste é meu! Open Subtitles هذا المال الذي أخذته يعودلي!
    Parece-me que levaste um belo golpe. Open Subtitles يبدو أنك تلقيت إصابة مباشرة
    Eu sei que levaste as culpas por mim, e perdoou-te pela Gabriela. Open Subtitles وأعرف أنك تلقيت اللوم بدلاً (مني، وأسامحك بشأن (جابريلا
    E eles sabem que levaste aquelas caixas de Coca-Cola Diet para casa na noite passada. Open Subtitles ويعلمون بأنك أخذت العلب لشراب الحمية للمنزل الليلة الماضية
    As coisas que levaste... Open Subtitles الأغراض التي أخذتها
    Eu sei que levaste o Tony Almeida sob custódia. Open Subtitles براد), أعرف أنك اخذت (تونى ألميدا) للحجز)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus