Está muito melhor. Quer que levemos o Júnior ao cinema. | Open Subtitles | لكنها تريدنا أن نأخذ . جونيور للسينما ثانية |
Sugiro que levemos o saco, e finjamos que nunca aqui estivemos. | Open Subtitles | رأيي أن نأخذ هذه الحقيبة معنا ونعود للشاحنة ولنتظاهر أننا لم نكن هنا |
Querem que levemos os miúdos. | Open Subtitles | أوفام شيء ما حول الأطفال يريدوننا أن نأخذ الأطفال |
Liga ao Pablo e pergunta-lhe onde quer que levemos a metade dele. | Open Subtitles | اطلب بابلو و اسأله أين يريدنا أن ننقل النصف الخاص به |
O Buchanan quer que levemos o Fayed para a CTU. Não temos tempo. | Open Subtitles | بيوكانان) يريدنا أن ننقل (فايد) إلى الوحدة) |
Proponho que levemos o nosso camarada ferido ao hospital. | Open Subtitles | الأفضل أن نأخذ رفيقنا المصاب إلى المستشفى |
Se quer que levemos este teste a sério, responda às perguntas que fazemos, está bem? | Open Subtitles | إذا كنت تريدنا أن نأخذ جهاز كشف الكذب بجدية أجيبي على الأسئلة التي نطرحها ، موافقة؟ |
- Importa-se que levemos uma amostra? | Open Subtitles | هل تمانعين أن نأخذ عينة؟ |
Agente Avery, senão se importar que eu me junte a esta investigação, sugiro que levemos esta festa para a porta ao lado. | Open Subtitles | عميل (أفيري) ، إذا كنت لا تمانع إلتحاقي بهذا التحقيق أقترح أن نأخذ هذه الحفلة للبيت المجاور |
Quero que levemos a Grace para casa. | Open Subtitles | أود أن نأخذ (جريسي) للوطن إلي (ماراي) |
Quer que levemos o Harry e a Willa. | Open Subtitles | تودّيننا أن نأخذ (هاري) و(ويلّا)؟ |
Estou bem, a Sra. Hill quer que levemos o Sherwood para o cofre. | Open Subtitles | أنا بخير , السّيّدة (هيل) تريد منّا أن ننقل الجوهرة إلى القبو الآن ؟ |