"que lhe falei" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذي أخبرتك عنه
        
    • الذين أخبرتك عنهم
        
    É este o homem de que lhe falei, o Bruce Cutler. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي أخبرتك عنه هذا هو بروس كلتر
    Este é o que lhe falei acho que é perfeito. Open Subtitles هذا هو المكتب الذي أخبرتك عنه ، إنه رائع
    Estou a chegar à rocha branco, a que lhe falei. Open Subtitles أنا في الأسفل من اجل الصخر الأبيض الذي أخبرتك عنه
    O camarada do meu irmão, aquele de que lhe falei, lembrou-se de uma coisa que talvez lhe interesse. Open Subtitles رفيق أخي الذي أخبرتك عنه تذكّر شئ قد يثير إهتمامك
    Os amigos do Daniel de que lhe falei estao aqui, la fora. Open Subtitles أصدقاء دانيال الذين أخبرتك عنهم هنا إنهم بالخارج
    Mas, gostei daqueles quatro rapazes que lhe falei. Open Subtitles لكنني أحببت هؤلاء الصبيان الأربعة الذين أخبرتك عنهم.
    É este o rapaz de que lhe falei, o que tem uma voz incrível. Open Subtitles هذا هو الصبي الذي أخبرتك عنه لديه صوت مذهل
    Coronel aqui está o jovem escritor de que lhe falei. Open Subtitles هذا الكاتب الشاب الذي أخبرتك عنه
    No sábado à tarde vamos ter a reunião de que lhe falei... Open Subtitles يوم السبت بعد الظهيرة سنحضر الاجتماع الذي أخبرتك عنه...
    Este é o Cleveland, a pessoa de que lhe falei. Open Subtitles هذا كليفليند هذا الشاب الذي أخبرتك عنه
    Supondo que lhe conseguíamos mostrar o Cheng e o dispositivo de que lhe falei, isso convencê-lo-ia? Open Subtitles "لنفترض أنّنا سنقدم (تشانغ) والجهاز الذي أخبرتك عنه." "هل سيرضيك ذلك؟"
    Este é o Kyke Barnes, o rapaz de que lhe falei. Open Subtitles هذا هو (كايل بارنس) الشاب الذي أخبرتك عنه
    Doutor Diaz... o doutor que lhe falei. Open Subtitles (الدكتور (دياز الدكتور الذي أخبرتك عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus