"que lhe fizeram" - Traduction Portugais en Arabe
-
الذي فعلوه بك
-
ماذا فعلتم به
-
ماذا فعلوا بك
-
ما فعلوه بها
-
الذي فعلوه به
-
الذين فعلوا بها
-
الذي فعلتماه به
-
الذي فعلوه بكِ
-
الذي فعلوه بها
-
ماذا فعلتم بها
-
ماذا فعلوا به
-
ماذا فعلوا بها
-
من فعل بها ذلك
Estou zangado com o que lhe fizeram e como fizeram. | Open Subtitles | على الذي فعلوه بك غاضبٌ على الطريقة التي طردوك بها |
- Bom para ti, homem. - Homem, o que foi que lhe fizeram? | Open Subtitles | ماذا فعلتم به يا رجال |
Chefe! que lhe fizeram? | Open Subtitles | ماذا فعلوا بك يا زعيم ؟ |
Está a vingar-se por tudo o que lhe fizeram a ela. | Open Subtitles | أنتَ تُذيقهم من نفس الكأس، بسبب ما فعلوه بها. |
Ela está a matar as pessoas que lhe fizeram isto. | Open Subtitles | أنها تنتقم من الرجال الذين فعلوا بها هذا |
- O que lhe fizeram? | Open Subtitles | -ما الذي فعلتماه به ؟ |
que lhe fizeram? | Open Subtitles | ما الذي فعلوه بها ؟ |
Meu Deus, o que lhe fizeram? | Open Subtitles | يا إلهى ، ماذا فعلتم بها ؟ |
Tem uma consulta amanhã para tentarmos perceber o que lhe fizeram. | Open Subtitles | سنذهب غداً لمقابلة الطبيب حتى يعرف ماذا فعلوا به بذلك المكان |
Trouxe-a para cá. Vejam o que lhe fizeram. | Open Subtitles | أنا من جلبتها إلى هنا وأنظروا ماذا فعلوا بها. |
Talvez ele se ande a vingar do Mundo por causa do que lhe fizeram a ela. | Open Subtitles | ربّما ينتقم من العالم، بسبب أيّاً يكن من فعل بها ذلك. |
O que foi que lhe fizeram naquela noite? | Open Subtitles | ما الذي فعلوه بك تلك الليلة؟ |
que lhe fizeram? | Open Subtitles | ماذا فعلتم به ؟ |
Mas que raio é que lhe fizeram? | Open Subtitles | ماذا فعلتم به بحق الجحيم؟ |
Meu Deus! que lhe fizeram eles para aqui? | Open Subtitles | يا إلهي، ماذا فعلوا بك هنا؟ |
E o que lhe fizeram foi desumano, mas isto é... | Open Subtitles | , و ما فعلوه بها غير انساني . . لكن هذا |