"que ligar" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أتصل
        
    • أن نتصل
        
    • أن تتصل
        
    • ان الاتصال
        
    • ان اتصل
        
    • أن اتصل
        
    • أن أتّصل
        
    Tenho que ligar ao céu. Deve-lhes faltar um anjo. Open Subtitles يجب أن أتصل بالسماء ، هناك ملاك سقط
    E eu, eu não queria, que morressem por aqui, e eu ter que ligar para as vossas mães, a dar as trágicas notícias. Open Subtitles و أنا لا أريدكم أن تموتوا هُنا و يكون متوجب على أن أتصل بأمهاتكم و أخبرهم بتلك الأخبار الحزينه
    É muito perigoso. Onde está o telefone por satélite? Tenho que ligar agora. Open Subtitles هذا خطير جداً , أين الهاتف القمرى , يجب أن أتصل بهم الأن
    Não há nenhuma razão para que nós, como comunidade, tenhamos que ligar para a polícia porque há crianças a jogar à bola na rua. TED من المستحيل في العالم أجمع كمجتمع أن نتصل بشرطي لاطفال يلعبون بالكرة في الشارع.
    Sim, tu tens que ligar ao tipo do satélite. Open Subtitles أجل، ربما عليك أن تتصل بفنىّ القمر الاصطناعىّ.
    Acho que ligar sem querer não faz muito sentido porque estava a falar e a fazer perguntas. Open Subtitles لا اعتقد ان الاتصال من جيبي يفسر الامور لاني كنت اتحدث واسأل اسئلة
    Ele tem razão. Oh, tenho que ligar aos meus pais. Open Subtitles لقد اظهر رأيه على ان اتصل بأمى وأبى
    Ei, Yul Bryner, eu quero fazer minha ligação. Tenho que ligar para o meu advogado. Open Subtitles ايها العريف علي ان اجري مكالمة يجب أن اتصل بمحامي
    Tenho que ligar para os seus pais, hoje, depois da aula. Open Subtitles عليّ أن أتّصل بوالدك بعد الإنصراف من المدرسة اليوم.
    - Vou ter que ligar ao meu marido. Open Subtitles يجب علي أن أتصل بزوجي من الممكن أن أخزّنها
    Tenho que ligar para o representante do hotel amanhã sobre a viagem de qualquer maneira, por isso... Open Subtitles عليّ أن أتصل بمندوب الفندق غداً حول الرحلة على كل حال
    Tenho que pedir ajuda, que ligar para o trabalho." TED حسناً لذا يجب علي استدعاء المساعدة. يجب أن أتصل بالعمل"
    Tenho que ligar a uma pessoa. Onde está o telefone? Open Subtitles يجب أن أتصل بأحد , أين الهاتف ؟
    Tenho que ligar para esses furões. Open Subtitles يجب علىّ أن أتصل بهؤلاء الحثالة
    Fantástico. Tenho que ligar para Daniel primeiro e depois irei. Open Subtitles ممتاز , يجب أن أتصل "بدانيال" أولا ثم أمر عليكى
    Certo, temos que ligar ao teu pai porque tu és uma testemunha. Open Subtitles حسناً, يجب أن نتصل بوالدك لأنك الآن تُعد شاهد
    Temos que ligar para o número no final do teste. Open Subtitles علينا أن نتصل بالرقم المدون بأسفل ورقة الاختبار
    Nós temos que ligar para alguém, ambulância, funerária. Open Subtitles يجب أن نتصل بأحدهم .. الإسعاف او الشرطه
    Sim, é verdade, tens que ligar à tua miúda e ser pago. Open Subtitles -نعم, ذلك حقيقي أنت يجب أن تتصل بفتاتك وتحصل على الراتب
    Tens que ligar ao teu pai, fazer com que ele te apanhe e a Gracie e o Hudson e irem para a Zona Verde. Open Subtitles يجب أن تتصل مع والدك ليأخذك أنتِ وغرايسي وهدسون وتذهبوا إلى المنطقة الخضراء
    Eles decidiram que ligar para o 112, seria uma boa ideia. Open Subtitles قرروا ان الاتصال بالشرطه فكره جيده
    Tenho que ligar para minha esposa. Open Subtitles يجب ان اتصل بزوجتى
    Tenho que ligar para uma pediatra que confie. Open Subtitles كان علي أن اتصل بممرضة أطفال أثق بها.
    Tenho que ligar para o meu banco. Open Subtitles آسف أيّها العملاء لابد أن أتّصل بالبنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus