| Tenho que ligar ao céu. Deve-lhes faltar um anjo. | Open Subtitles | يجب أن أتصل بالسماء ، هناك ملاك سقط |
| E eu, eu não queria, que morressem por aqui, e eu ter que ligar para as vossas mães, a dar as trágicas notícias. | Open Subtitles | و أنا لا أريدكم أن تموتوا هُنا و يكون متوجب على أن أتصل بأمهاتكم و أخبرهم بتلك الأخبار الحزينه |
| É muito perigoso. Onde está o telefone por satélite? Tenho que ligar agora. | Open Subtitles | هذا خطير جداً , أين الهاتف القمرى , يجب أن أتصل بهم الأن |
| Não há nenhuma razão para que nós, como comunidade, tenhamos que ligar para a polícia porque há crianças a jogar à bola na rua. | TED | من المستحيل في العالم أجمع كمجتمع أن نتصل بشرطي لاطفال يلعبون بالكرة في الشارع. |
| Sim, tu tens que ligar ao tipo do satélite. | Open Subtitles | أجل، ربما عليك أن تتصل بفنىّ القمر الاصطناعىّ. |
| Acho que ligar sem querer não faz muito sentido porque estava a falar e a fazer perguntas. | Open Subtitles | لا اعتقد ان الاتصال من جيبي يفسر الامور لاني كنت اتحدث واسأل اسئلة |
| Ele tem razão. Oh, tenho que ligar aos meus pais. | Open Subtitles | لقد اظهر رأيه على ان اتصل بأمى وأبى |
| Ei, Yul Bryner, eu quero fazer minha ligação. Tenho que ligar para o meu advogado. | Open Subtitles | ايها العريف علي ان اجري مكالمة يجب أن اتصل بمحامي |
| Tenho que ligar para os seus pais, hoje, depois da aula. | Open Subtitles | عليّ أن أتّصل بوالدك بعد الإنصراف من المدرسة اليوم. |
| - Vou ter que ligar ao meu marido. | Open Subtitles | يجب علي أن أتصل بزوجي من الممكن أن أخزّنها |
| Tenho que ligar para o representante do hotel amanhã sobre a viagem de qualquer maneira, por isso... | Open Subtitles | عليّ أن أتصل بمندوب الفندق غداً حول الرحلة على كل حال |
| Tenho que pedir ajuda, que ligar para o trabalho." | TED | حسناً لذا يجب علي استدعاء المساعدة. يجب أن أتصل بالعمل" |
| Tenho que ligar a uma pessoa. Onde está o telefone? | Open Subtitles | يجب أن أتصل بأحد , أين الهاتف ؟ |
| Tenho que ligar para esses furões. | Open Subtitles | يجب علىّ أن أتصل بهؤلاء الحثالة |
| Fantástico. Tenho que ligar para Daniel primeiro e depois irei. | Open Subtitles | ممتاز , يجب أن أتصل "بدانيال" أولا ثم أمر عليكى |
| Certo, temos que ligar ao teu pai porque tu és uma testemunha. | Open Subtitles | حسناً, يجب أن نتصل بوالدك لأنك الآن تُعد شاهد |
| Temos que ligar para o número no final do teste. | Open Subtitles | علينا أن نتصل بالرقم المدون بأسفل ورقة الاختبار |
| Nós temos que ligar para alguém, ambulância, funerária. | Open Subtitles | يجب أن نتصل بأحدهم .. الإسعاف او الشرطه |
| Sim, é verdade, tens que ligar à tua miúda e ser pago. | Open Subtitles | -نعم, ذلك حقيقي أنت يجب أن تتصل بفتاتك وتحصل على الراتب |
| Tens que ligar ao teu pai, fazer com que ele te apanhe e a Gracie e o Hudson e irem para a Zona Verde. | Open Subtitles | يجب أن تتصل مع والدك ليأخذك أنتِ وغرايسي وهدسون وتذهبوا إلى المنطقة الخضراء |
| Eles decidiram que ligar para o 112, seria uma boa ideia. | Open Subtitles | قرروا ان الاتصال بالشرطه فكره جيده |
| Tenho que ligar para minha esposa. | Open Subtitles | يجب ان اتصل بزوجتى |
| Tenho que ligar para uma pediatra que confie. | Open Subtitles | كان علي أن اتصل بممرضة أطفال أثق بها. |
| Tenho que ligar para o meu banco. | Open Subtitles | آسف أيّها العملاء لابد أن أتّصل بالبنك |