Sei que parece tolice um adulto a mudar de nome, mas ele foi o homem que me criou quando o meu pai foi embora, assim... | Open Subtitles | أعلم أن الأمر يبدو سخيف أن يغير رجل اسمه لكنه الرجل الذي رباني بعد رحيل أبي |
Viste as minhas origens, aquele dragão que me criou, aquela terra que me criou. | Open Subtitles | لقد رأيت ما أتيت منه ذلك التنين الذي رباني تلك الأرض التي ترعرعت بها |
Queria que pudesses ter conhecido o homem que me criou. | Open Subtitles | أتمنّى لو كنت قابلت الرجل الذي رباني |
Que sou um com o grande ser que me criou e me trouxe pra cá, e que criou as galáxias, o universo, etc. | Open Subtitles | أن أكون مع العظيم الذي خلقني و أتى بي إلى هنا و الذي كوّن المجرات و الأكوان .. |
Do terrível feiticeiro que me criou. | Open Subtitles | هربت من المشعوذ الشرّير الذي صنعني |
A pessoa que me criou utilizou-o em mim enquanto estava no ventre da minha mãe. | Open Subtitles | الشخص الذي قام بتربيتي استخدمه عندما كنت في رحم أمي |
E lembro-me de lhe ter dito que estaria sempre agradecida pela forma que me criou. | Open Subtitles | وأنا أتذكر أنني قلت لها أنني سأكون دوماً ممتنة لها لأنها قامت بتربيتي |
Apenas... esse não é o homem que me criou. | Open Subtitles | انه فقط ... هذا ليس الرجل الذي رباني |
O mais horrível é... que ele foi o homem que me criou. | Open Subtitles | الشيء المروع فعلا هو... أنه كان الرجل الذي رباني |
Um que me criou à sua estranha imagem | Open Subtitles | الذي خلقني على صورته |
Gostaria de conhecer o tipo, o homem, que me criou. | Open Subtitles | اريد ان اقابل الشخص , الرجل الذي صنعني |
É o professor que me criou. | Open Subtitles | إنه البروفيسور الذي صنعني |
Mas, pai não acredito que o homem que me criou seja capaz de destruir uma nave cheia de gente inocente. | Open Subtitles | لكن، أبي... لا أصدق بأن الرجل الذي قام بتربيتي قادر على تدمير سفينة عامرة بالأشخاص الأبرياء |
À viúva do homem que me criou. | Open Subtitles | إلى أرملة الرجل الذي قام بتربيتي |
Tive uma mãe maravilhosa que me criou. | Open Subtitles | لدي أم رائعة قامت بتربيتي |
Bem, ela não é a minha mãe biológica, mas foi ela que me criou. | Open Subtitles | لكن هي التي قامت بتربيتي . |