Não quero andar contigo! Só quero que me deixes em paz, sim? Está bem. | Open Subtitles | لا أريد الخروج معك أريدك أن تدعني و شأني فقط، حسناً؟ |
Mas o que preciso de ti agora é que me deixes em paz. | Open Subtitles | ولكن ما أريده منكَ الآن هو أن تدعني وشأني |
Só quero a chave das jóias e que me deixes ir embora. - Queres as tuas jóias? | Open Subtitles | أريد فقط مفتاح مجوهراتي,و أريدك أن تتركني |
preciso que me deixes à minha sorte. | Open Subtitles | وأرتكس إلى الطغيان وإراقة الدم، فسأحتاج إلى أن تتركني لمصيري. |
Tudo que peço é que me deixes viver aqui, em paz, e ir para onde os Deuses decidirem. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تسمحي لي بالعيش هنا بسلام وأقصد أي مكان تقدره لي الآلهة |
Só preciso que me deixes sozinha por um bocado. | Open Subtitles | أريدكِ أن تتركيني وحدي لفترة قصيرة |
Não, querida. Só preciso que me deixes dormir. | Open Subtitles | كلا يا عزيزتي، أحتاج فحسب أن تدعيني أنام |
Mas acima de tudo adoro que me deixes comer bolachas na cama | Open Subtitles | ♪ لكني في الغالب احب ان تتركيني اكل مقرمشات في السرير♪ |
Não quero a tua ajuda. Não quero o teu dinheiro. Quero apenas que me deixes em paz. | Open Subtitles | لم أود مساعدتك ولم أود أموالك ما أردّت إلا أن تدعني وشأني |
Quero que me deixes ir se não te importas. | Open Subtitles | أرغب منك أن تدعني أهرب لو سمحت |
E eu quero muito que me deixes em paz. | Open Subtitles | و انا أتطلع منك ، أن تدعني و شأني |
O que preciso é que me deixes fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | ما احتاجه هو أن تدعني اقوم بواجبي |
Pode mudar tudo, mas preciso que me deixes ir. | Open Subtitles | قد تغيّر كل شيء لكن يجب أن تدعني اذهب |
Eu preciso que me deixes passar aqui a noite. | Open Subtitles | أريدك أن تتركني أن أبقي هنا الليلة |
Eu não quero que me deixes como toda a gente fez. | Open Subtitles | لا أريدك أن تتركني كما تركني الجميع |
E agradeço que me deixes a mim e ao meu noivo em paz. | Open Subtitles | وأود أن تتركني أنا وخطيبي وشأننا |
Só quero que me deixes tentar ajudar-te a sair dessa coisa. | Open Subtitles | أريدكِ أن تسمحي لي بمحاولة مساعدتكِ في الخروج من هذا الشيء ستكونين على ما يرام. |
Eu sou tua atendente e quero que me deixes entrar. | Open Subtitles | أنا أخصائية وآمركِ أن تسمحي لي بالدخول. |
Preciso que me deixes hipnotizar-te. | Open Subtitles | أريدك أن تسمحي لي بتنويمك مغناطيسياً |
Não estou a pedir que me deixes voltar para casa. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منكِ أن تتركيني أعود للمنزل |
E também, apenas para que acreditem que somos um casal prestes a casar, é provavelmente melhor que me deixes fazer a maior parte da conversa. | Open Subtitles | و أيضـاً ... و فقط كي يصدقوا أننا شريكين سوف نقوم بالزواج من المفضل أن تدعيني أقوم بمعظم الحوارات و الكلام |
É que não quero que me deixes. | Open Subtitles | لم ارد ان تتركيني. |
Espero que me deixes usar as fotos na digressão. | Open Subtitles | إسمع,آمل أن تسمح لي بأستخدام هذا الفن في جولاتي. |