"que me dissesses" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن تخبريني
        
    • أن تقول لي
        
    • منك إخباري
        
    Estava com esperanças que me dissesses se há algum contrato em meu nome. Open Subtitles كنت اتمنى أن تخبريني إذا كان هناك تعاقد بشأني
    Não precisava que me dissesses que era inteligente, precisava que me guiasses. Open Subtitles لم أرد منكِ أن تخبريني أنّنـي ذكي إحتجت إلى توجيـه
    Só desejava que me dissesses porque é que ias fazer uma coisa tão estúpida como roubar-me. Open Subtitles آتمني أن تخبريني لماذا فعلت شئ غبي كسرقتي؟
    Mesmo que me dissesses que eras o rei da Suécia, não mudaria nada. Open Subtitles يمكنك أن تقول لي أنك كنت ملك السويد السخيف.
    Estava com esperanças que me dissesses. Open Subtitles كنت آمل هل يمكن أن تقول لي.
    Não estava à espera que me dissesses que eras o Dracula. Open Subtitles لم أتوقع منك إخباري بأنك دراكولا
    Queria muito que me dissesses sobre o beijo. Open Subtitles أنا حقا أردت أن تخبريني عن تلك القبلة
    Estava à espera que me dissesses. Open Subtitles كنت أتمنّى أن تخبريني أنتِ بذلك
    Gostaria que me dissesses a mim e à Lucy o que é que estamos a fazer de errado. Open Subtitles أريدك أن تخبريني "أنا و "لوسي ما الأمر الذي نخطئ به
    Gostava que me dissesses qual delas é a gémea "A", para que eu peça a Deus para tomar conta da outra. Open Subtitles وأريدكِ أن تخبريني أيهما التوأم "أي" لأطلب من القدير المزيد من العناية بأُختها.
    Esperava que me dissesses. Open Subtitles كنت أتمني نوعاً ما أن تخبريني
    Bem, estava à espera que me dissesses por que gostas tanto de ballet, porque acho que és espectacular, Millicent, e adoraria saber mais sobre ti. Open Subtitles حسناً، كنت أتمنى أن تخبريني لم تحبين رقص الباليه (لأنني أعتقد أنك رائعة جداً، يا (ميليسنت و أود أن أعرفكِ أكثر
    Esperava que me dissesses. Open Subtitles كنت آمل أن تخبريني
    Queria que me dissesses o que estás a sentir. Open Subtitles أرد أن تخبريني بما تشعرين.
    Preferia que me dissesses no que estás a pensar. Open Subtitles -أتمنّى أن تخبريني ما ببالكِ .
    Pedi que me dissesses, se fosses sair. Open Subtitles طلبت منك إخباري إنْ كنت ستخرج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus