"que me dizer" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن تخبرني
        
    • أن تخبريني
        
    • ان تخبرينى
        
    • أن تقولي
        
    • ان تخبرني
        
    Tens que me dizer a verdade sobre porque me estás a deixar. Open Subtitles يجب عليك أن تخبرني بالحقيقة حول لماذا تريد أن تتركني
    Não me zango, mas agora tens que me dizer quem é ela. Open Subtitles لست غاضبة، لكن عليك أن تخبرني الآن من هي
    Então, tens que me dizer quais os ingredientes que são colocados dentro da sopa. Open Subtitles لذا ، يجب عليك أن تخبرني ما هى المكونات التى توضع داخل الحساء.
    Terá que me dizer para que serve isso, porque a lei dá-me o direito de saber. Open Subtitles يجب أن تخبريني لأجل ماذا لأن القانون يخبرني بأن لي الحق في المعرفة
    Ouça, a vida dele está em risco. Tem que me dizer onde diabos ele está. Open Subtitles اسمعينى , حياته فى خطر عليك ان تخبرينى اين هو بحق الجحيم
    Daisy tens que me dizer onde estão os meus amigos. Open Subtitles ديزي لا بد أن تقولي أين أصدقائي. الرجاء. الرجاء.
    Se quiseres desistir, tens que me dizer isso agora. Open Subtitles ان كنت تريد الابتعاد عليك ان تخبرني الان
    Posso ajudá-lo a ir para casa. Mas tem que me dizer a verdade. Open Subtitles أستطيع مساعدتك في العودة إلى موطنك ولكن عليك أن تخبرني بالحقيقة.
    E tens que me dizer o que fazer para não passar vergonhas. Open Subtitles و عليكَ أن تخبرني بما أفعل لئلّا أحرج نفسي.
    Então tens que me dizer, Tens que me dizer isso. Open Subtitles موافقة ، حسناً ، إذن يجب أن تقول هذا يجب أن تخبرني هذا ، موافق ؟
    E agora ela vai ter que me dizer. Open Subtitles والآن يجب عليها أن تخبرني سوف نعود للداخل
    Tem, apenas, que me dizer aquilo que eu preciso de saber. Open Subtitles كل ما عليها فعله أن تخبرني بما أريد معرفته
    Tem que me dizer o que é que posso fazer por si. Open Subtitles يجب أن تخبرني بالذي يمكن أن أعملة لك
    Sabes, não tens que me dizer. Open Subtitles تعرف،ليس من الضروري أن تخبرني.
    Joey, você tem que me dizer a verdade sobre algo. Open Subtitles عليكَ أن تخبرني الحقيقة بشان أمرٍ ما يا (جوي)
    Não tens que me dizer o que vem na primeira página. Open Subtitles لا داعي أن تخبرني ما هي عناوين الأخبار
    Tu vais morrer e só tinhas que me dizer o que o teu pai te deu. Open Subtitles سوف تموتين و كل ما كان عليكِ فعله هو أن تخبريني ، ماذا أعطاكِ والدكِ
    Só tens que me dizer qual é qual. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو أن تخبريني أي واحدة منهم تخصه
    Se vocês sabem onde é que ele está, têm que me dizer. Open Subtitles إذا كنتِ تعرفين مكانهم فيجب أن تخبريني
    Tens que me dizer exactamente onde vão e quando. Open Subtitles اريدك ان تخبرينى بالتحديد متى واين سيذهبوا.
    Um dia, tem que me dizer o que aconteceu entre vocês os dois. Open Subtitles يوماً ما عليك ان تخبرينى ما الذى حدث بينكم
    Tem que me dizer... tem que dizer que não faz mal! Open Subtitles يجب أن تقولي أنها لا تشكل معكي فارقا لأجل السماء ، أخبره
    Se eu for correr estes tipos de riscos... terás que me dizer se valerá a pena. Open Subtitles ان كنت سوف اعرض هذه الامور للخطر عليك ان تخبرني ان كان ذلك يستحق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus