Tens que me dizer a verdade sobre porque me estás a deixar. | Open Subtitles | يجب عليك أن تخبرني بالحقيقة حول لماذا تريد أن تتركني |
Não me zango, mas agora tens que me dizer quem é ela. | Open Subtitles | لست غاضبة، لكن عليك أن تخبرني الآن من هي |
Então, tens que me dizer quais os ingredientes que são colocados dentro da sopa. | Open Subtitles | لذا ، يجب عليك أن تخبرني ما هى المكونات التى توضع داخل الحساء. |
Terá que me dizer para que serve isso, porque a lei dá-me o direito de saber. | Open Subtitles | يجب أن تخبريني لأجل ماذا لأن القانون يخبرني بأن لي الحق في المعرفة |
Ouça, a vida dele está em risco. Tem que me dizer onde diabos ele está. | Open Subtitles | اسمعينى , حياته فى خطر عليك ان تخبرينى اين هو بحق الجحيم |
Daisy tens que me dizer onde estão os meus amigos. | Open Subtitles | ديزي لا بد أن تقولي أين أصدقائي. الرجاء. الرجاء. |
Se quiseres desistir, tens que me dizer isso agora. | Open Subtitles | ان كنت تريد الابتعاد عليك ان تخبرني الان |
Posso ajudá-lo a ir para casa. Mas tem que me dizer a verdade. | Open Subtitles | أستطيع مساعدتك في العودة إلى موطنك ولكن عليك أن تخبرني بالحقيقة. |
E tens que me dizer o que fazer para não passar vergonhas. | Open Subtitles | و عليكَ أن تخبرني بما أفعل لئلّا أحرج نفسي. |
Então tens que me dizer, Tens que me dizer isso. | Open Subtitles | موافقة ، حسناً ، إذن يجب أن تقول هذا يجب أن تخبرني هذا ، موافق ؟ |
E agora ela vai ter que me dizer. | Open Subtitles | والآن يجب عليها أن تخبرني سوف نعود للداخل |
Tem, apenas, que me dizer aquilo que eu preciso de saber. | Open Subtitles | كل ما عليها فعله أن تخبرني بما أريد معرفته |
Tem que me dizer o que é que posso fazer por si. | Open Subtitles | يجب أن تخبرني بالذي يمكن أن أعملة لك |
Sabes, não tens que me dizer. | Open Subtitles | تعرف،ليس من الضروري أن تخبرني. |
Joey, você tem que me dizer a verdade sobre algo. | Open Subtitles | عليكَ أن تخبرني الحقيقة بشان أمرٍ ما يا (جوي) |
Não tens que me dizer o que vem na primeira página. | Open Subtitles | لا داعي أن تخبرني ما هي عناوين الأخبار |
Tu vais morrer e só tinhas que me dizer o que o teu pai te deu. | Open Subtitles | سوف تموتين و كل ما كان عليكِ فعله هو أن تخبريني ، ماذا أعطاكِ والدكِ |
Só tens que me dizer qual é qual. | Open Subtitles | كل ماعليك فعله هو أن تخبريني أي واحدة منهم تخصه |
Se vocês sabem onde é que ele está, têm que me dizer. | Open Subtitles | إذا كنتِ تعرفين مكانهم فيجب أن تخبريني |
Tens que me dizer exactamente onde vão e quando. | Open Subtitles | اريدك ان تخبرينى بالتحديد متى واين سيذهبوا. |
Um dia, tem que me dizer o que aconteceu entre vocês os dois. | Open Subtitles | يوماً ما عليك ان تخبرينى ما الذى حدث بينكم |
Tem que me dizer... tem que dizer que não faz mal! | Open Subtitles | يجب أن تقولي أنها لا تشكل معكي فارقا لأجل السماء ، أخبره |
Se eu for correr estes tipos de riscos... terás que me dizer se valerá a pena. | Open Subtitles | ان كنت سوف اعرض هذه الامور للخطر عليك ان تخبرني ان كان ذلك يستحق |