Queres que outro homem te coma o cu, é isso que me estás a dizer? | Open Subtitles | أنت تريد قضيب رجل آخر على مؤخرتك هل هذا ما تقوله لي ؟ |
O que me estás a dizer é que, vocês são chulos. | Open Subtitles | إذن ، ما تقوله لي هو انكم تقودون لداعرات |
Não conspiraste com a Mrs. Williams para raptar o próprio filho, é isso que me estás a dizer? | Open Subtitles | أنت لم تتآمر مع السيدة " ويليامز " على خطف إبن زوجها هل هذا ما تقوله لي ؟ |
O que me estás a dizer é que, para eu viver um bom homem tem de morrer. | Open Subtitles | ...ما تخبرني به هو أنه ...إن كنت أريد أن أعيش فيجب أن يموت رجلاً صالحاً... |
- Não faço ideia do que me estás a dizer. | Open Subtitles | انت الغرينش ذو الغاية ليس لدي أي فكرة عن الذي تقوله لي |
Não posso acreditar naquilo que me estás a dizer. | Open Subtitles | -لا أصدق ما الذي تخبرني به . |
É isso que me estás a dizer? | Open Subtitles | أهذا ما تقوله لي أيّها المحقّق ؟ |
Quero levar idiotas ao chão! É isso que me estás a dizer? | Open Subtitles | أريد أن أمسك الحمقى هذا ما تقوله لي ؟ |
Eu percebo o que me estás a dizer. O meu cérebro está a aprender como descodificar o mundo à volta. | Open Subtitles | أفهم ما تقوله لي دماغييتعلم... |
É isso que me estás a dizer. | Open Subtitles | هذا ما تقوله لي بكل بساطة |
Então, o que é que me estás a dizer? | Open Subtitles | إذا ما تقوله لي... |
Eu nem sequer sei se o que me estás a dizer é verdade. | Open Subtitles | لا اعلم حتى إذا كان ما تخبرني به حقيقي |
É isso que me estás a dizer? | Open Subtitles | هل هذا ما تخبرني به ؟ |
Porque, o que me estás a dizer... | Open Subtitles | .. لأن ما تخبرني به |
Então que me estás a dizer? | Open Subtitles | إذاً , ما الذي تقوله لي ؟ |