"que me faças um favor" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن تسدي لي معروفاً
        
    • منك خدمة
        
    • خدمة منك
        
    • أن تسديني معروفاً
        
    • أن تُسدي لي خدمة
        
    • أن تسدي لي خدمة
        
    • أن تفعل شيئاً من أجلي
        
    • منك معروفاً
        
    Preciso que me faças um favor, vai ao meu apartamento. Open Subtitles أربدك أن تسدي لي معروفاً وتحضر لي شيء من شقتي
    Preciso que me faças um favor. Open Subtitles أريدكِ أن تسدي لي معروفاً
    Preciso que me faças um favor, Chuck. Open Subtitles -أريد منك خدمة ياتشاك -وما هي ؟
    - Preciso que me faças um favor. - O que quiseres. Open Subtitles أحتاج إلى خدمة منك - مهما يكن -
    Preciso que me faças um favor. Open Subtitles في الحقيقة أريدك أن تسديني معروفاً.
    Preciso que me faças um favor. Open Subtitles حسنٌ، ها أنا قد أتيتُ إليك طالبًا أن تُسدي لي خدمة
    Preciso que me faças um favor. Open Subtitles أريدك أن تسدي لي خدمة
    Ouve, querido, preciso que me faças um favor, está bem? Open Subtitles اسمع يا صغيري، أريدك أن تفعل شيئاً من أجلي.
    Quero que me faças um favor, Keyes. Open Subtitles عدا أننى أريد أن أطلب منك معروفاً
    Preciso que me faças um favor. Open Subtitles أريدك أن تسدي لي معروفاً
    Preciso que me faças um favor. Open Subtitles أريدك أن تسدي لي معروفاً
    Charlie, preciso que me faças um favor. Open Subtitles تشارلي) أريدك أن تسدي لي معروفاً)
    Preciso que me faças um favor. Open Subtitles أجل، أريد منك خدمة.
    Preciso que me faças um favor. Open Subtitles أريد منك خدمة أريدك (أن تحضر العم (راسل
    - Eu quero que me faças um favor Open Subtitles أريد منك خدمة
    Ouve, preciso que me faças um favor. Open Subtitles اسمعي، أحتاج إلى خدمة منك
    Preciso que me faças um favor. Open Subtitles أريد خدمة منك
    Quero que me faças um favor. Open Subtitles أريدُك أن تسديني معروفاً أرغبُ...
    Quero que me faças um favor. Open Subtitles أريدكِ أن تسديني معروفاً.
    Liga-lhe. Meechum, preciso que me faças um favor. Open Subtitles اتصل بها على الهاتف أريد أن أكلمها ميتشم)، أريدك أن تسديني معروفاً)
    Preciso que me faças um favor... Open Subtitles أريدك أن تُسدي لي خدمة.
    Mas preciso que me faças um favor. Open Subtitles أريدك أن تسدي لي خدمة
    - Está bem. Preciso que me faças um favor. Open Subtitles إنه بخير، اسمع أريدك أن تفعل شيئاً من أجلي
    - Roger, preciso que me faças um favor. Open Subtitles -روجر" أريد منك معروفاً -ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus