"que me mudei para" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن انتقلت
        
    • انتقالي
        
    Nunca me senti tão calmo como desde que me mudei para cá, Max. Open Subtitles لم أكن في حياتي مسترخياً كما أنا الآن منذ أن انتقلت إلى هنا، يا ماكس
    Desde que me mudei para Nova Iorque, tenho feito um esforço para ser simpática. Open Subtitles منذ أن انتقلت إلى نيويورك بذلت جهداً لأكون ودوده
    Pela primeira vez, desde que me mudei para a cidade, tenho poder sobre todos. Open Subtitles إنها المرة الأولى منذ أن انتقلت لهذه المدينة التافهة التي أملك فيها كل هؤلاء الناس أصحاب السلطة
    Sentia-me muito sozinha desde que me mudei para cá. Open Subtitles لقد شعرتُ بالوحدة الشديدة منذ انتقالي لهنا
    Está no fundo deste armário desde o dia que me mudei para cá. Open Subtitles إنه بهذا الدولاب منذ انتقالي هنا
    Então eu... depois que me mudei para cá, eu... comecei a frequentar as reuniões e... tem sido realmente bom para mim. Open Subtitles .... إذاً... بعد أن انتقلت هنا أنا اه ، بدأت أتي إلى الاجتماعات
    E uma vez que me mudei para cá há dois anos atrás, não conheço muita gente, e claro que é muito bom... Open Subtitles ومنذ أن انتقلت إلى هنا منذ سنوات قليلة لا أعلم الكثير من الناس، من الجيد أن...
    Desde que me mudei para esta casa, a Zoila está tentando destruir a minha relação com a Genevieve. Open Subtitles منذ أن انتقلت هنا، "زويلا" تحاول أن تضعف علاقتي مع "جينيفييف"
    Não desde que me mudei para Green Bank. Open Subtitles "ليس منذ أن انتقلت إلى "جرين بانك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus