E tive que mentir os meus dois melhores amigos, para o fazerem comigo. | Open Subtitles | ويجب أن أكذب على أفضل صديقين لى ليعملا معى |
Quantas vezes tive que mentir para não acreditares em mim? | Open Subtitles | كم من مرّة عليّ أن أكذب حتى لا تصدقني؟ |
Tens que mentir para ele, meu. Ele agora tem pesadelos. | Open Subtitles | يجب أن تكذب عليه، يا رجُل فالكوابيس تراوده الآن |
- Talvez. Não até ter a certeza de que mentir não vai funcionar. | Open Subtitles | حتى أتأكد تماماً أنّ الكذب لن يجدي نفعاً. |
Tive que... mentir a toda a gente, durante 4 meses. | Open Subtitles | . إضطررت للكذب , عليهم جميعا لمدة 4 أشهر |
Olhe, a última coisa que quero nesse mundo, é ver esse filho da mãe vivo, e ter que mentir para a minha família sobre isso. | Open Subtitles | آخر شئ أود , رؤيته هو أن ذلك اللعين حي و عليّ أن اكذب على عائلتي حيال هذا |
Serei ingénua por pensar que mentir nunca é o mais correcto? | Open Subtitles | هل انا ساذجة لأنني اتمنى ان الكذب ليس هو التصرف السليم؟ |
O tempo acabou, rabino. Mentir a um homem morto é o mesmo que mentir a ti próprio. | Open Subtitles | لقد فات الأوان أيها الرابي إن الكذب على رجل ميت كالكذب على نفسك |
E sei, porque na outra metade, Tenho que mentir para todos. | Open Subtitles | أنا أعرف لأن النص الأخر يجب أن أكذب به على الآخرين. |
Disseste que a minha relação com a Lana nunca avançaria enquanto tivesse que mentir acerca de quem sou. | Open Subtitles | كلوي)، أنت من قلت بأن) علاقتي مع (لانا) لن تنجح ،طالما يجب أن أكذب عليها حول ماهيتي وأتعرفين ماذا ؟ |
Tive que mentir a um polícia. | Open Subtitles | كان علي أن أكذب علي ضابط شرطة |
Ele entende que às vezes você tem que mentir para uma causa maior. | Open Subtitles | وهو يدرك أن في بعض الأحيان عليك أن تكذب لقضية عظمى. |
Porquê? Porque é que ela pensava que tinha que mentir? | Open Subtitles | لماذا إعتقدت بأنها لابد أن تكذب ؟ |
Você não teria que mentir. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك أن تكذب |
Pensei que mentir fosse mau, mas comparado à verdade... | Open Subtitles | إعتقدتُ أنّ الكذب سيء، ولكن بالمقارنة مع الحقيقة... |
"O Sr. O'Brien parece acreditar que mentir para uma Psicóloga Federal é justificável, desde que o trabalho seja feito. | Open Subtitles | "يبدو أنّ السيد (أوبراين) يصدق أنّ الكذب على عالمة نفس فيدرالية مبرر طالما أنّ العمل قد تمّ." |
Até tive que mentir para poder vir. | Open Subtitles | أعني أنني اضطررت للكذب لآتي هنا. ماذا إذا؟ |
Não gosto de ficar numa posição em que tenho que mentir. | Open Subtitles | انا فقط لا احب ان اوضع في موقف اكون مضطرا فيه للكذب |
Mas já tive que mentir acerca de aparecer uma Agente aqui a tempo de ver o Hawks morto. | Open Subtitles | ولكن سبق وأن تعين على أن اكذب بشأن سبب ظهور عميلة فيدراليه في هذا المكان "في الوقت الذي قتل فيه "هوكس |
Olhe, passo todas as horas do dia a ensinar aquelas raparigas... que mentir e enganar não é a forma de se vencer na vida. | Open Subtitles | اقضي كل ساعة مستيقظة بها بيومي محاولة تعليم تلك الفتيات ان الكذب والغش ليست الطريقة التي يتخذوها للتقدم |
Pensar que algo não se vai aguentar, e guardar esse pensamento para mim não é o mesmo que mentir sob juramento. | Open Subtitles | والتّفكير بأن شيئًا ما لن يدوم والاحتفاظ بتلك الفكرة لنفسي ليس نفس الشّيء كالكذب تحت القسم |