Mas aposto que não disseste que ias fugir dele. | Open Subtitles | لكني أراهن بأنك لم تقولي أنك ستقسمينه بينك وبينه |
Por que não disseste que não te interessava? | Open Subtitles | لماذا لم تقولي فقط أنكِ لا تريدين قبل مواجهة مؤخرتي؟ |
Tenho a certeza que não disseste nada sobre vir tomar café. | Open Subtitles | وأنا واثقة أنك لم تقل شيئا بخصوص عدم الحضور للقهوة |
Porque é que não disseste ao Eric aquilo que me disseste? | Open Subtitles | لماذا لم تخبر إريك ما أخبرتني به؟ |
Porque é que não disseste nada? Nós retirávamos as acusações. | Open Subtitles | لماذا لا تقول شيئا ربما يسقط الاتهامات عنك |
Se não querias vir, por que não disseste mais cedo? | Open Subtitles | إذا لم تكن ترغب في المجيء فلمَ لم تخبرنا مبكراً؟ |
911! Só quero falar. Porque é que não disseste? | Open Subtitles | 911 ـ ـ أريد فقط أن أتصل بـ لماذا لم تقول ذلك؟ |
Porque é que não disseste nada? | Open Subtitles | حصلت على 1230 هذا عظيم لما لم تقولي شيء ؟ |
Eu não sabia que sabias cantar tão bem, por que não disseste nada? | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك تغنين بهذه البراعة.. لماذا لم تقولي لي؟ |
Se te enervei, por que não disseste? | Open Subtitles | حسناً، إن أغضبتك، لما لم تقولي ذلك فحسب؟ |
- Por que não disseste que era um gesto? | Open Subtitles | أوه , لما لم تقولي لي بأنها كانت إيماءة؟ |
Se era para ser uma surpresa, porque é que não disseste? | Open Subtitles | لو كان من المفترض أن تكون مفاجأة, لماذا لم تقولي أي شيء؟ |
Por que não disseste que não tinhas lido o livro? | Open Subtitles | لم لم تقولي أنك لم تقرأي الكتاب؟ |
E porque é que não disseste logo? | Open Subtitles | تكلمت مع ايدي ، لماذا ؟ لم لم تقل ذلك قبلا؟ |
- Sei que estás chateado, por isso, vou fingir que não disseste isso. | Open Subtitles | أعلم أنك مستاء الآن ، ولهذا سأتظاهر بأنك لم تقل هذا |
Por que não disseste à polícia? | Open Subtitles | لما لم تخبر الشرطة؟ |
Por que não disseste isso a ninguém? | Open Subtitles | لما لم تخبر أحد بهذا؟ |
Ok, por que não disseste isso? | Open Subtitles | حسنا , لماذا لا تقول ذلك كان يجب ان اقول |
Porque é que não disseste nada? | Open Subtitles | لماذا لا تقول أي شئ ؟ |
Não acredito que não disseste que havia outras pessoas. | Open Subtitles | لا أصدق أنك لم تخبرنا بوجود أناس آخرين. |
-Por que não disseste que estavas cá? | Open Subtitles | -لماذا لم تقول لي أنكِ تعملين هنا؟ |
Notei que não disseste nada sobre a tua aparência. | Open Subtitles | ألاحظ أنك لم تذكر شيئاً عن شكلك |
Porque é que não disseste nada? | Open Subtitles | لماذا قُلتَ أيّ شئَ لي؟ |
Porque é que não disseste que falavas fluentemente, meu? | Open Subtitles | لمّ لم تفصح عن إجادتك للغة يا صاح؟ |
Porque é que não disseste que a tua transferência foi uma farsa? | Open Subtitles | لماذا لم تقولى ان انتقالك كان غطاء ؟ |
Porque é que não disseste logo isso? | Open Subtitles | لماذا لم تقُل ذلك من أوّل مرّة؟ |
Ray, porque é que não disseste à June que tinhas conhecido a Alice antes? | Open Subtitles | راي" لماذا لم تخبرهم بأنك" رأيت"ألس"من قبل؟ |