"que não envolva" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يتضمن
        
    • لا تتضمن
        
    Analisem qualquer questão que não envolva valores, como qual de duas malas é mais pesada. TED خذ على سبيل المثال أي سؤال مقارنة لا يتضمن قيمة، مثل أي الحقائب أكثر وزنًا.
    Por favor, digam-me que há uma razão que não envolva o Apocalipse. Open Subtitles أخبراني أن هنالك تفسير لا يتضمن فناء العالم
    Não ajuda se eu puder dar aos miúdos uma oportunidade que não envolva armas? Open Subtitles لن يكون مساعد اذا لم اعطى الاطفال خيارا الذي لا يتضمن حمل السلاح
    Estou muito feliz por teres arranjado um passatempo que não envolva armas. Open Subtitles أنا سعيدة جداً لكونك وجدت هوايـة لا تتضمن المسدسات
    Que tal uma vida que não envolva nossos filhos desenhando e pintando detalhes sádicos de uma tragédia terrível ou cutucando a ansiedade deles levando-os a fazer coisas bizarras de noite? Open Subtitles ماذا عن حياة لا تتضمن قيام أولادنا برسم تفاصيل مأساة فاجعة أو هلعهم الشديد الذي يجعلهم يقومون بأمور غريبة في الليل
    Bem, com toda essa segurança, é melhor encontrarmos uma forma de entrar que... não envolva entrar pela porta principal. Open Subtitles حسنًا، مع كل هذه الحماية، من الأفضل أن نجد طريقة... لا تتضمن أن نسير إلى الباب الأمامي.
    Agora planeje algo que não envolva o alistamento da sua irmã de 10 anos! Open Subtitles جرِّب حلاً لا يتضمن أن تنضم أختك ذاتالعشرسنواتإلى الجيش!
    Talvez algo que não envolva espetar coisas no teu cérebro. Open Subtitles ربما شئ لا يتضمن وضع أشياء بمخك
    Qualquer coisa que não envolva suicídio. Open Subtitles ماذا عن أى شىء لا يتضمن فكرة الإنتحار؟
    Algo que não envolva estar deprimido, comer porcaria e jogar World of Warlock. Open Subtitles شيء لا يتضمن الاكتئاب وتناول القذارة العب لعبة وورلد اوف وورلك- ووركرافت-
    Não há uma solução que não envolva bombardear todos? Open Subtitles أليس هناك حل لا يتضمن تفجير الجميع؟
    Algo que não envolva levarmos tiros na saída? Open Subtitles -شيءُ لا يتضمن ان يتم إطلاق النار علينا
    - que não envolva um gancho. Open Subtitles -هذا لا يتضمن خطاف هوائي ...
    Deve haver alguma coisa que possamos fazer, além do "bypass", e que não envolva mandar este homem para casa, com a tua mão no seu coração. Open Subtitles لابد من وجود شيء يمكن فعله بخلاف المجازاة والتي لا تتضمن إرسال هذا الرجل لمنزله ويدك داخل صدره
    Vamos pensar no próximo melhor plano que não envolva matar um dos nossos amigos. Open Subtitles .. لنأتي بخطة لا تتضمن قتل أحد اصدقائنا
    Tens que pensar noutra coisa que não envolva... Open Subtitles ...حسناً, يجب أن تفكرى فى طريقة أخرى ...لا تتضمن !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus