"que não fui eu" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنه لم يكن أنا
        
    • أنني لم أفعلها
        
    • أنني لست الفاعل
        
    • أنني لم أفعل
        
    • أنه ليس أنا
        
    • أني لم أفعلها
        
    • أنني لستُ
        
    • بأنني لم أكن
        
    • بأني لم أفعلها
        
    Só sei é que não fui eu nem foi a Lucy, certo? Open Subtitles كُلّ ما أعرفه أنه لم يكن أنا ولا لوسي، حَسَناً؟
    Sabes que não fui eu que liguei para o teu telemóvel, não é? Open Subtitles أنت تعلم أنه لم يكن أنا الذي إتصل , صحيح؟
    - Vá lá. Já deves ter percebido que não fui eu. Open Subtitles يُفترض بكِ أن تكوني قد استنتجتِ الآن أنني لم أفعلها.
    Tenho a certeza que não fui eu. Acreditas em mim, não é? Open Subtitles أنا واثق أنني لست الفاعل أنتِ تصدقينني صحيح؟
    Tu não acreditas quando te digo que fui eu... e não acreditas quando te digo que não fui eu. Open Subtitles أنت لم تصدقني عندما قلت أنني فعلتها و أنت لم تصدقني عندما قلت أنني لم أفعل ذلك
    Disse ao Comissário que não fui eu que fiz isso. Open Subtitles لقد أخبرت النائب أنه ليس أنا من فعل هذا
    Não olhes para mim, sabes que não fui eu. Open Subtitles لا تنظر إلي لأنك تعلم أني لم أفعلها
    Considerando que não fui eu que lhe menti acho que tenho mais hipóteses que tu. Open Subtitles اعتماداً على أنني لستُ التي كذبت عليه... أظن أن لديّ فرصة أفضل منكِ
    Quero que ele saiba que não fui eu que disse à Polícia onde ele estava. Open Subtitles أريده أن يعرف بأنني لم أكن من أخبر الشرطة بمكان تواجده
    Vou lá fora dizer a estas pessoas que não fui eu que votei. Open Subtitles سوف أخرج و أخبر هؤلاء الناس أنه لم يكن أنا من اقترع
    Não sabes como é bom saber que não fui eu. Open Subtitles لاتعلمين مدى الأرتياح لمعرفه أنه لم يكن أنا
    Só quero que alguém prove que não fui eu. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى من يثبت أنه لم يكن أنا
    Tal como todas as outras coisas que lhe disse que não fui eu, mas que eu fiz. Open Subtitles على عكس كل الأشياء الأخرى التي أخبرتك أنني لم أفعلها وأنا فعلتها
    Pessoal, juro que não fui eu. Open Subtitles يا رفاق، أقسم لكمْ أنني لم أفعلها.
    E diz a todos que não fui eu. Open Subtitles و أخبري الجميع أنني لم أفعلها
    - Já te disse que não fui eu. Open Subtitles -اعترف أنك الفاعل ! -قلت لكَ أنني لست الفاعل
    Juro que não fui eu, menina. Open Subtitles أقسم أنني لست الفاعل يا سيدتي.
    Estão a investigar imagens de segurança que mostrem que não fui eu? Open Subtitles هلا تنظر في الكاميرات الأمنية لتظهر لهم أنني لم أفعل ؟
    - Sei que não fui eu, sobras tu. Open Subtitles أعرف أنني لم أفعل , لذلك هذايترككبالشك..
    Sabes que não fui eu. Talvez tenha sido aquele professor com quem dormiste por um "A". Open Subtitles أنتِ تعرفين أنه ليس أنا ربما كان ذلك القذر (تي أي)
    - Já lhe disse que não fui eu. Open Subtitles -يا الهي أخبرتك أنه ليس أنا!
    Significa que não fui eu. Open Subtitles أعني أني لم أفعلها
    - Se ela contar às pessoas que não fui eu quem a alvejou, toda a história dele cai por terra e não poderá usar-me como bode expiatório. Open Subtitles ...إن أخبرتْ الناس أنني لستُ من أطلق عليها النار ستنكشف حقيقة قصته التي ابتدعها ولن يستطيع أن يجعلني كبش فداء بعد الآن
    Disse à reitora que não fui eu que desisti, não ficou contente mas aceitou-me. Open Subtitles هاتفت العميدة (روثر) وأوضحت لها ، بأنني لم أكن التي طلبت الإنسحاب لم تسعد بذلك لكنها أعادتني
    Sei o que pensas de mim, mas juro que não fui eu. Open Subtitles أعرف رأيك بي لكني أقسم لك بأني لم أفعلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus