"que não matou" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنك لم تقتل
        
    • أنه لم يقتل
        
    • بأنك لم تقتل
        
    • بأنكِ لم تقتلي
        
    • بأنه لم يقتل
        
    • أنّه لم يقتل
        
    • بأنّك لم تقتل
        
    • بأنكَ لم تقتل
        
    • أنكَ لم تقتل
        
    • أنّك لم تقتل
        
    • أنها لم تقتل
        
    Disse que estava uma mulher consigo que podia testemunhar que não matou aquele casal. Open Subtitles قلت إنك كنت صحبة امرأة تلك الليلة بإمكانها أن تشهد أنك لم تقتل ذلك الثنائي
    Eu sei que não matou o padre. Open Subtitles أعرف أنك لم تقتل الكاهن
    Se aperceber-se que não matou o Christopher, voltará a tentar. Open Subtitles أخشى أنه عندما يكتشف أنه لم يقتل كريستوفر فقد يعيد المحاولة
    Ele disse que não matou ninguém que não merecesse. Open Subtitles قال أنه لم يقتل أحداً لم يستحق ذلك
    Olhe-me nos olhos e diga-me que não matou o pai deste homem. Open Subtitles إنظر إلي في عيناي وأخبرني بأنك لم تقتل والد هذا الرجل
    Sei que não matou ninguém quando era jovem. Open Subtitles أنا أعلم بأنكِ لم تقتلي رجلاً عندما كنتِ صغيره
    Jura que não matou o tipo lá dentro e quer lá alguém para provar isso. Open Subtitles هل أراد واحداً منا ؟ إنّه يقسم بأنه لم يقتل الرجل الذي بالداخل و يريد شخصاً بالداخل لإثبات أنه ليس قاتلاً
    Dissemos ao garoto que não matou o amigo. Open Subtitles ــ نحن قلنا لذلك الصبي ــ أنّه لم يقتل صديقه ــ صحيح هو لم يقتله
    Sei que não matou o Damon Pope. - O que quer? Open Subtitles (أعرف بأنّك لم تقتل (ديمون بوب ماذا تريد؟
    Sei que não matou o Stans. É inteligente demais para isso. Mas o que fez foi comprar a aliança de noivado de Cleópatra ao assassino. Open Subtitles أعلم أنك لم تقتل (ستانس) أنت أذكى من أن تفعل ذلك ولكن ما فعلته هو أنك إشتريت خاتم (كيلوباترا)
    - Ficava igualmente feliz se provar que não matou a Kim Sharland. Open Subtitles سأكون بنفس السعادة بإثبات أنك لم تقتل (كيم شارلاند)
    Sei que não matou a Wendy. - Como? Open Subtitles أعرف أنك لم تقتل ويندي.
    Ele disse que não matou ninguém que não merecesse. Open Subtitles قال أنه لم يقتل أحداً لم يستحق ذلك
    Quem o contratou talvez tenha descoberto que não matou a Theresa. Open Subtitles الأشخاص الذين استأجروه، لابد وأنهم اكتشفوا، أنه لم يقتل (تيريسا)
    Diga-me que não matou ninguém com ela. Open Subtitles أخبرني بأنك لم تقتل أحداً بذلك الشيء؟
    Pop, sabe que eu sei que não matou aquelas duas pessoas. Open Subtitles أنتِتعرفينبأننيأعرف... بأنكِ لم تقتلي هذان الشخصان ...
    - Ele disse que não matou o miúdo. Open Subtitles كما سمعتي هو قال بأنه لم يقتل الصبي
    Ele jurou-me que não matou a Sara. Open Subtitles -أقسم إليّ أنّه لم يقتل (سارّة ).
    A sua explicação aos polícias, de que não matou o Geary, porque estava ocupado a tentar roubar 5 milhões de dinheiro procurado pelo FBI, provavelmente não é a melhor jogada. Open Subtitles تفسيرك إلى الشرطة (بأنّك لم تقتل (غيري لأنك كنت مشغولاً جداً في محاولة سرقة الخمس ملايين في المصطلح الفيدرالي المالي ليس حركة جيدة على الأرجح
    - Disse que não matou ninguém. Open Subtitles أنت لا تودّ فعل ذلك لقد قلتَ بنفسك بأنكَ لم تقتل أحداً
    Sim, olhe nos meus olhos e jure para mim que não matou ninguém. Open Subtitles .. اجل ، انظر إلى عيناي واقسم لي أنكَ لم تقتل أحداً
    Então achou que se pudesse provar que ela era uma fraude, talvez acreditariam que não matou sua esposa. Open Subtitles توقّعت أنّه إذا إستطعت أن تثبت أن (فيفيان) محتالة ربما يصدّق الناس أنّك لم تقتل زوجتك
    A Piper disse que criará a enzima em breve, diz que não matou o namorado, mas tu não sabes. Open Subtitles قالت (بايبر) أنها ستصنع الانزيم قريبًا. قالت أنها لم تقتل حبيبها. ولكنك لا تعرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus