"que não nos conta" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا تخبرنا
        
    Isso são as boas notícias. Por que não nos conta às más? Open Subtitles كلها الأخبار الجيدة لما لا تخبرنا بالأخبار السيئة
    Vamos fazer isso, mas antes porque é que não nos conta sobre a sua dispensa do Corpo de Fuzileiros em 2007? Open Subtitles أجل،سنقوم بذلك و لكن أولًا لم لا تخبرنا عن تسريحك من البحرية عام2007؟
    Muito bem. Porque é que não nos conta aquilo que aconteceu naquela casa? Open Subtitles حسناً، لم لا تخبرنا بما حدث في ذلك المنزل؟
    Por que não nos conta o que viu? Open Subtitles لمَ لا تخبرنا فحسب بما رأيته ؟
    - Por que não nos conta? Open Subtitles لماذا لا تخبرنا بالأمر بشكل مباشر ؟
    Sr. Wells, por que não nos conta o que viu... pelas suas próprias palavras. Open Subtitles .. سيّد (ويلز) , لمَ لا تخبرنا بما رأيته على حسب روايتك
    Por que não nos conta a história da sua vida? Open Subtitles لماذا لا تخبرنا بقصتك؟
    Por que não nos conta o que realmente aconteceu? Open Subtitles لم لا تخبرنا بما حدث فعلاً؟
    Por que não nos conta? Open Subtitles لم لا تخبرنا أنت ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus