"que não precisas de" - Traduction Portugais en Arabe

    • انك لا تحتاج
        
    • أنك لست بحاجة
        
    • أنك لا تحتاج
        
    • أنكِ لا تحتاجين
        
    • أنك لا تحتاجين
        
    • أنه ليس عليك
        
    Sabes que não precisas de diploma para roubar jantes, não sabes? Open Subtitles أنت تعرف انك لا تحتاج الى شهادة لسرقة إطار سيارة، أليس كذلك؟
    Tens a certeza de que não precisas de cuidados? Open Subtitles -هل انت متاكد انك لا تحتاج للعنايع -انا بخير
    Sabes que não precisas de desculpas para falar comigo, certo? Open Subtitles كنت فقط تعلم أنك لست بحاجة لحجة للتحدث إلي؟
    Bem, vejo que não precisas de lições sobre politicas no local de trabalho. Open Subtitles حسناً، يبدو أنك لست بحاجة لدروس في أصول العمل في المكاتب
    Ama-te tanto que não precisas de casar-te com ela. Open Subtitles إعتقد أنها تحبك كثيراً و أنك لا تحتاج إلى الزواج منها
    É óbvio que não precisas de dinheiro. Por que roubas? Open Subtitles من الواضح أنكِ لا تحتاجين المال فلمَ تسرقين؟
    Mas parece que não precisas de ser salva. Open Subtitles لكن كما يبدو، جليًّا أنك لا تحتاجين إنقاذًا.
    É claro, não é só porque não há um alarme que não precisas de te preocupar com formas de segurança menos convencionais. Open Subtitles بالتاكيد لمجرد أنهم لا يملكون جهاز إنذار فلا يعني أنه ليس عليك أن تقلق حول مصادر أقل تقليدية من أجهزة الانذار
    De certeza que não precisas de mais nada? Open Subtitles هل انت متأكد انك لا تحتاج أي شيء آخر؟
    Bem, a boa noticia è que não precisas de te dar ao trabalho, porque não saio com traficantes. Open Subtitles الخبر الجيد انك لا تحتاج لكي تعمل بشدة لاني لا أواعد المتلاعبين !
    Tens a certeza que não precisas de ajuda? Open Subtitles امتأكد انك لا تحتاج لمساعدة؟
    Acho que não precisas de botões de punho quando tens um armário cheio de camisas de flanela, não é Agricultor John? Open Subtitles حسناً، أظن أنك لست بحاجة لأزرار كم القميص، حين تكون لديك خزانة مليئة بقمصان الصوف، أيها المزارع "جون"؟
    Achas que não precisas de mudar? Open Subtitles تخال نفسك أنك لست بحاجة لتتغير؟
    - que o ouviste a dizer ao Sucre do site! - Não faças de conta que não precisas de mim. Open Subtitles لقد سمعته يخبر (سوكري) عن موقع انترنت - لا تدعي أنك لست بحاجة لي -
    Michael, tens a certeza que não precisas de ajuda? Open Subtitles مايكل ، هل أنت متأكد من أنك لا تحتاج أي مساعدة ؟
    Há melhor prova da eficácia dos teus métodos do que essa? Estou a ver que não precisas de ajuda para "apanhar" o que queres. Open Subtitles حسنا، لا أرى فرصة أعظم من هذه لإثبات صحة منهجك من الواضح أنك لا تحتاج لمساعدة في طريقة رميك
    Tens a certeza de que não precisas de mais nada? Open Subtitles هل أنت واثق أنك لا تحتاج أي شيء آخر؟
    Tens a certeza que não precisas de nada? Open Subtitles أمتأكدةٌ من أنكِ لا تحتاجين لأي شيء؟
    - De certeza que não precisas de ajuda? Open Subtitles لذا فربما يجدر بك البقاء في الشقة -أواثقة أنكِ لا تحتاجين مساعدة؟
    Parece que não precisas de comer para esquecer. Open Subtitles أعتقد أنك لا تحتاجين طعام مريح
    Estamos aqui para ter uma belo jantar civilizado e para te mostrar que não precisas de comer todas as tuas refeições no carro. Open Subtitles نحن هنا لتناول عشاء متحضر لأريك أنه ليس عليك أن تأكل جميع وجبات بسيارتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus