Talvez seja que não sabemos o que estamos à procura. | Open Subtitles | حسناً، ربّما أننا لا نعرف ما نبحث عنه بالضبط. |
Ei, capitão, não pense que não sabemos o que acabou de fazer, não há muitos pilotos que o tivessem conseguido. | Open Subtitles | يا كابتن لا تظن أننا لا نعرف ما فعلته أن ما فعلته لا يفعلة أى طيار |
Achas que não sabemos o que fazes, idiota? | Open Subtitles | أتعتقد أننا لا نعرف ماذا تفعلآيها الأحمق ؟ |
A verdade é que não sabemos o que eles andam a fazer lá em cima. | Open Subtitles | في الحقيقة، أننا لا نعرف ماذا هم يفعلون في الأعلى. |
E é tão complexo que não sabemos o que fazer. | TED | وهو معقد جداً بحيث أننا لا نعلم ما نفعله. |
Tudo isto fez-nos perceber que não sabemos o que virá e... | Open Subtitles | كل ما حدث جعلني أعلم أننا لا نعلم ما سيحدث |
O que quero dizer é que não sabemos o que o futuro nos trará. | Open Subtitles | ما أقصده هو أننا لا نعرف ما يخبئه لنا المستقبل |
Significa que não sabemos o que querem. | Open Subtitles | حسناً، هذا سئ لأنه يعنى أننا لا نعرف ما الذى يريدوه |
Não é lúpus, é E.M. É óbvio que não sabemos o que é. | Open Subtitles | إنه التصلب المتعدد - واضح أننا لا نعرف ما هو - |
Pensas que não sabemos o que fazes? | Open Subtitles | تعتقد أننا لا نعرف ما تقوم بة |
O que quer dizer que não sabemos o que é que se passa com ela. | Open Subtitles | مما يعني أننا لا نعرف ما بها |
Mas tu mesmo disseste que não sabemos o que há lá fora. | Open Subtitles | لكنّك قُلتَ لتوّك أننا لا نعلم ما بالخارِج. |
Significa que não sabemos o que significa. | Open Subtitles | هذا يعني أننا لا نعلم ما يعنيه! |