"que não sabemos o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أننا لا نعرف ما
        
    • أننا لا نعرف ماذا
        
    • أننا لا نعلم ما
        
    Talvez seja que não sabemos o que estamos à procura. Open Subtitles حسناً، ربّما أننا لا نعرف ما نبحث عنه بالضبط.
    Ei, capitão, não pense que não sabemos o que acabou de fazer, não há muitos pilotos que o tivessem conseguido. Open Subtitles يا كابتن لا تظن أننا لا نعرف ما فعلته أن ما فعلته لا يفعلة أى طيار
    Achas que não sabemos o que fazes, idiota? Open Subtitles أتعتقد أننا لا نعرف ماذا تفعلآيها الأحمق ؟
    A verdade é que não sabemos o que eles andam a fazer lá em cima. Open Subtitles في الحقيقة، أننا لا نعرف ماذا هم يفعلون في الأعلى.
    E é tão complexo que não sabemos o que fazer. TED وهو معقد جداً بحيث أننا لا نعلم ما نفعله.
    Tudo isto fez-nos perceber que não sabemos o que virá e... Open Subtitles كل ما حدث جعلني أعلم أننا لا نعلم ما سيحدث
    O que quero dizer é que não sabemos o que o futuro nos trará. Open Subtitles ما أقصده هو أننا لا نعرف ما يخبئه لنا المستقبل
    Significa que não sabemos o que querem. Open Subtitles حسناً، هذا سئ لأنه يعنى أننا لا نعرف ما الذى يريدوه
    Não é lúpus, é E.M. É óbvio que não sabemos o que é. Open Subtitles إنه التصلب المتعدد - واضح أننا لا نعرف ما هو -
    Pensas que não sabemos o que fazes? Open Subtitles تعتقد أننا لا نعرف ما تقوم بة
    O que quer dizer que não sabemos o que é que se passa com ela. Open Subtitles مما يعني أننا لا نعرف ما بها
    Mas tu mesmo disseste que não sabemos o que há lá fora. Open Subtitles لكنّك قُلتَ لتوّك أننا لا نعلم ما بالخارِج.
    Significa que não sabemos o que significa. Open Subtitles هذا يعني أننا لا نعلم ما يعنيه!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus