Porque não admites que não sabes onde é o hospital? | Open Subtitles | لماذا لا تعترف أنك لا تعرف أين المستشفى ؟ |
Se não sabes a morada, queres dizer que não sabes nada. | Open Subtitles | لو لم ترف العنوان هذا يعنى أنك لا تعرف شىء |
É a tua forma elegante de dizer que não sabes como ligá-lo? | Open Subtitles | هل هذه هي طريقتك الراقية لتقولي أنك لا تعرفين كيف تشغليها؟ |
Podes fingir que não sabes o que se passa? | Open Subtitles | هل يُمكنك أنْ تدّعي أنك لا تعلم ما يحصل؟ |
O que não sabes é que ele e eu tivemos azar. - Que queres dizer? | Open Subtitles | و لكن ما لا تعرفه أني أعتقد أن حظنا كان سيئاً |
Harry, porque não ligas e finges que não sabes de nada. | Open Subtitles | هاري, لما لا تتصل به وتدّعي بأنك لا تعرف هذا |
Tu tens relógio, mas parece que não sabes ver as horas. | Open Subtitles | شاهد ذلك تبدو كما لو انك لا تعرف قراءة الوقت |
A verdade é que não sabes quem me libertou. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنكِ لا تعرفين من قام بتحريري |
Markie, em relação aos putos, de certeza que não sabes quem são? | Open Subtitles | ماركي، بخصوص الغلمان هل أنت واثق أنك لا تعرف من هم؟ |
Queres dizer que não sabes porque levavam aquela rapariga? | Open Subtitles | هل تقول أنك لا تعرف, لماذا كانوا يأخذون تلك الفتاة؟ |
Foi o que eu tentei dizer-lhe. O problema é que não sabes cair como deve ser. | Open Subtitles | هذا ما أحاول أخبارة بة مشكلتك أنك لا تعرف كيف تسقط بطريقة صحيحة |
Se alguém perguntar onde estou, diz que não sabes. | Open Subtitles | لو سألك شخص ما أين أنا أخبرهم أنك لا تعرف |
Se aparecer um tipo à minha procura, diz-lhe que não sabes onde estou. | Open Subtitles | إن أتى أحد ما بحثاً عني، أخبره أنك لا تعرف مكاني |
Evidentemente que não sabes que a Sra. Felicia Heymans é considerada uma das maiores poetisas inglesas. | Open Subtitles | من الواضح أنك لا تعرفين السيدة فيليسيا هيمانز تعتبر واحدة من اهم شعراء اللغه الانجليزية |
Viu, sim. Pára de fingir que não sabes que ela voltou. | Open Subtitles | لقد رأتها ، توقف عن الإدعاء . أنك لا تعلم أنها عادت |
Mas o que não sabes é que me senti mal por causa disso o Verão todo. | Open Subtitles | لكن ما لا تعرفه كم شعرت بالسوء تجاه ذلك طوال الصيف |
Um segredo feminino. Vai ter com a Naomi e diz-lhe que não sabes fazer amor. | Open Subtitles | اذهب لناعومي و أخبرها بأنك لا تعرف شيئاً |
Quero saber quem é este homem. É óbvio que não sabes de nada. Não precisas insultar-me. | Open Subtitles | اريد ان اعرف عن هذا الرجل من الواضح انك لا تعرف شيئا |
Nós vamos fingir que perguntamos e tu finges que não sabes de nada. | Open Subtitles | سندّعي أننا نسألكِ وأنتِ ستدّعين أنكِ لا تعرفين شيئاً |
Não podes fingir que não sabes o que eu faço. | Open Subtitles | ألا تستطيع التظاهر بأنك لا تعلم شي عن عملي ؟ |
Bom, se a vires... na merda de qualquer lugar que não sabes onde ela está, diz-lhe que tenho umas boas notícias para ela... sobre bens imóveis disponíveis, caso ela queira aparecer e ouvir. | Open Subtitles | حسن، إن رأيتها في مكان إقامتها الذي لا تعرفه أخبرها أن لدي أنباء جيدة بخصوص توفر عقار قادم |
Meu, provavelmente sei muita coisa que não sabes. | Open Subtitles | بوب ، أنا أعرف الكثير مما لا تعرفه. |
Sei, pelo menos, nove milhões de coisas que não sabes. | Open Subtitles | أعلم على الأقل 9 ملايين شيء أنت لا تعلمه |
Quanto a perceberem que não sabes o que fazes, és actor. | Open Subtitles | ثم ان الناس لن تدرى بانك لا تعلم ما تعمله انت ممثل |
A coisa que não sabes sobre o Tommy Posato, a coisa que ninguém sabia é, | Open Subtitles | " الأمر الذي لا تعرفينه عن " تومي بيرساتو ما لا يعرفه أحد |
Há muitas coisas que não sabes sobre mim, Danny. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء التي لا تعرفها عنيّ. |
Mas, acho que não sabes nada sobre isso, pois não? | Open Subtitles | لكنّي أحزر أنّك لا تعرف شيئًا بخصوص ذلك، صحيح؟ |