"que não seja" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنه ليس
        
    • أن لا يكون
        
    • أنها ليست
        
    • ألا يكون
        
    • أن هذا ليس
        
    • أن لا تكون
        
    • ان لا يكون
        
    • أنّه ليس
        
    • أن الأمر ليس
        
    • ألا تكون
        
    • بأنّه لَيسَ
        
    • انك لست
        
    • أننا لم
        
    • لا تدعه يكن
        
    • أن هذا غير
        
    Seja como for, acreditamos que é um objeto natural, mas não podemos provar que não seja uma coisa artificial. TED أيًا كان ذلك، نعتقد أنه أمر طبيعي، لكن في الواقع لا يمكننا إثبات أنه ليس شيئًا اصطناعيًا.
    Lá porque uma pessoa fuma, não significa que não seja um ser humano. Open Subtitles أن يكون شخص ما مدخناً لا يعني أنه ليس انساناً.
    Espero que não seja uma desculpa para ficares fora de casa. Open Subtitles أرجو أن لا يكون هذا مبررا للبقاء خارجا طيلة الوقت.
    E mesmo que não seja, já não é da tua conta. Open Subtitles وحتى لو أنها ليست ، انها ليست عملك بعد الآن.
    - É bom que não seja um repórter. - Meu Deus, não. Open Subtitles ـ من الأفضل ألا يكون صحفياً ـ يا إلهي ، لا
    Bem, temo que não seja somente isso que tu não sabes. Open Subtitles حسناً ، أخشى أن هذا ليس الشىء الوحيد الذى تجهلينه
    Espero que não seja alguém com quem dormi e não telefonei mais. Duvido. Open Subtitles أَتمنّى أن لا تكون ممن نمت معهن ولم أعاود الاتصال بهن
    Lá porque uma pessoa fuma, não significa que não seja um ser humano. Open Subtitles أن يكون شخص ما مدخناً لا يعني أنه ليس انساناً.
    Não me interessa o que baniram desde que não seja comida. Open Subtitles أنا لا يهمني ما الذي يمنعوه طالما أنه ليس الطعام. هه؟
    Se alguma coisa é importante, não quer dizer que não seja pequena. Open Subtitles فقط لأن شئ ما مهم, فلا يعني ذلك أنه ليس صغير جداً.
    Quem seja, espero que não seja tão lento como tu. Open Subtitles نعم مهما كان أتمنى أن لا يكون بطيئاً مثلك
    Espero que não seja nada. Vou ter contigo à minha mesa, querida. Open Subtitles أتمنى أن لا يكون هناك مكروه سأقابلك عند طاولتي
    Quer acredites ou não não significa que não seja verdade. Open Subtitles سواء صدقتِ أو لا لا يعني أنها ليست حقيقية
    É um feitiço simples, mas não significa que não seja poderoso. Open Subtitles إنها تعويذة بسيطة لكن هذا لا يعني أنها ليست قوية
    Acho que vi turquesa. Espero bem que não seja esse par! Open Subtitles أظنني رأيت تركواز من الأفضل ألا يكون الزوج الذي أظن
    Espero que não seja o papel do editor, porque sou eu. Open Subtitles آمل ألا يكون جزء من وكيل المراهنات لانى سأقوم به
    Receio que não seja seguro, nem para si, nem para a população, deixá-lo ir até ao desfile. Open Subtitles أعتقد أن هذا ليس فى صالح أمنك أو الأمان العام أن أدعك تدخل إلى هناك
    Bem, espero que não seja de alho... Já fez alguma das receitas da minha mãe esta manhã? Open Subtitles من الأفضل أن لا تكون مليئة بالبصل هل أرسلت وصفة أمي هذا الصباح
    Céus. Espero que não seja ele o homem da minha visão. Open Subtitles يا إلهي ، أتمنى ان لا يكون الشخص من الرؤيا
    E se arranjar, provavelmente não terei aquela excitação inicial que a primeira teve, mas isso não significa que não seja óptimo. Open Subtitles من المحتمل لن يكون لديّ نفس الشعور الحماسيّ كما في المرّة الأولى لكن لا يعني ذلك أنّه ليس ذو أمرٍ عظيم..
    Não digo que não seja trágico para si, mas a morte é o que mais nos liga a todos, recorda-nos que o que realmente importa foi quem tocámos, e quanto de nós demos. Open Subtitles لا أقول أن الأمر ليس صعباً بالنسبة لكِ . . أنا فقط أقول
    Espero que não seja outra orquídea. São tão caras. Open Subtitles أتمنى ألا تكون سحلبية أخرى فإنها غالية جداً
    - Não era assim tão difícil. - Espero que não seja tarde. Open Subtitles انه لم يكن صعبَ جداً انا أَتمنّى بأنّه لَيسَ متأخر جداً
    - Mme. Sweetiman, pelo seu sotaque, creio que não seja destes lados, correcto? Open Subtitles انسة سويتمان , من لهجتك اظن انك لست من هذه الانحاء
    Espero que não seja por nós já não sermos nós. Open Subtitles أتمنى أن هذا ليس بسبب أننا لم نعد كما كنّا بعد الآن
    - Por favor, que não seja o Bob. Open Subtitles - رجاءً لا تدعه يكن " (بوب) الكبير "
    Não te estou a dizer que não seja bom para ti, mas sim, acredito que o casamento vai contra a nossa natureza primitiva. Open Subtitles أنا لا أقول أن هذا غير مناسب لك ولكنى أعتقد أن الزواج ضد طبيعتنا الفطريه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus