"que não será" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنه لن يكون
        
    • أنها لن تكون
        
    • بأنه لن يكون
        
    • الذي لن
        
    • أن هذا لن يكون
        
    • أن ذلك لن يكون
        
    • انه لن يكون
        
    • أنّ هذا لن يكون
        
    • أن الأمر لن
        
    • وذلك لن يكون
        
    Prometo que não será mais agradavel, do que este amigo a saborear o seu lanche. Open Subtitles فأنا أعدك أنه لن يكون أكثر جمالا من صديقتنا هنا التى تستمع بفطيرتها البشرية
    E é evidente que não será transparência total. Open Subtitles ، من الواضح أنه لن يكون كشفاً كاملاً. حسنا؟
    Com Roosevelt, não devemos explicar que não será uma bomba normal. Open Subtitles أسيعرف "روزفلت"؟ ألا نشرح له أنها لن تكون قنبلة عادية؟
    Estou certo que não foi a primeira vez, e sei que não será a última. Open Subtitles أنا متأكد من أنها ليست المرة الأولى، و أعرف أنها لن تكون الأخيرة.
    Acho que não será a coisa certa para mim. Open Subtitles أعتقد بأنه لن يكون بالشيء الصحيح لي
    O que não será fácil sem um sobrenome ou um endereço. Open Subtitles الأمر الذي لن يكون سهلاً دون اسم عائلة أو عنوان
    Obviamente, é mais do que qualificada, mas tem certeza que não será estranho? Open Subtitles من الواضح أنكِ مؤهلة تماماً ولكن هل أنتِ متأكدة أن هذا لن يكون غريباً؟
    - Mas sabemos que não será fácil. Open Subtitles لكننا نعرف أن ذلك لن يكون سهلاً
    Sabemos que não será fácil, mas podes tentar? Open Subtitles أنا أعلم أنه لن يكون من السهل، ولكن سوف نحاول؟
    Eu prometo-te que não será assim. Open Subtitles بينما تنتظر في صف يع الهوت دوغ أعدك أنه لن يكون كهذا
    Mas depois de ver essas crianças posso dizer-lhes que não será o suficiente Open Subtitles لكن بعد مشاهدة هؤلاء الرجال، أستطيع أن أقول أنه لن يكون كافيا.
    Tens a certeza de que não será um incómodo? Open Subtitles هل انت واثقة أنها لن تكون مشكلة لك؟
    - É, eu imaginei que não será a última vez que filmarão um dinossauro, certo? Open Subtitles حسنٌ، لقد استنتجت أنها لن تكون آخر مرة يصور فيها أحدهم ديناصور، صحيح؟
    E vou apostar... que não será a última estrela desta semana. Open Subtitles وأعتقد أنها لن تكون النجمة الأخيرة لهذا الاسبوع.
    Garanto-te que não será ele. Open Subtitles أضمن لك بأنه لن يكون هو - أئتمن ( آرثر ) على حياتي -
    Prometo que não será muito introspectivo nem profundo. Open Subtitles وأعدك بأنه لن يكون نصيحة
    O que não será fácil, para alguém que adora controlar. Open Subtitles و الذي لن يكون سهلا بالنسبة لشخص ينتشي بكونه يسيطر
    Fazer-nos passar vergonha é algo que não será tolerado. Open Subtitles احراجي انا او عائلتك هو الشئ الوحيد الذي لن يكون فيه تهاون
    Mas sabemos que não será fácil. Open Subtitles لكننا نعلم أن هذا لن يكون سهلاً
    - Mas sabemos que não será fácil. Open Subtitles لكننا نعرف أن ذلك لن يكون سهلاً
    Como sei que não será algo que não vou conseguir aguentar? Open Subtitles كيف ان اعرف انه لن يكون شيئا لا استطيع احتماله؟
    Eu sei que não será fácil, mas... vais-te sentir melhor quando a conferência de imprensa acabar. Open Subtitles أعلم أنّ هذا لن يكون سهلًا، ولكن ستشعرين بتحسّن عندما ينتهي المؤتمر الصحفيّ.
    Receio que não será tão simples. Open Subtitles أخشى أن الأمر لن يكون بتلك البساطة
    Só posso descobrir se me aproximar do Joey, o que não será fácil. Open Subtitles -ربما الطريقة الوحيدة لاكتشاف ذلك هي بأن أقترب من (جوي) وذلك لن يكون سهلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus