"que não seria" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنها لن تكون
        
    • بأنه لن يكون
        
    • بأنها لن
        
    • ان هذا لن يكون
        
    • انها لن تكون
        
    • انه لن يكون
        
    • أنه لن يكون من
        
    • أن الأمر لن
        
    • أن هذا لن يكون
        
    • ولن يرانى أى
        
    Sabemos que não seria a primeira vez. Open Subtitles و ثلاثتنا نعرف جيداً أنها لن تكون المرة الاولى.
    Disse que não seria indicada para mim nem eu seria indicado para ela. Open Subtitles لقد أخبرتني أنها لن تكون ملائمة لي وأنني لن أكون ملائماً لها
    Não foste tu que disseste que não seria justo ter um filho enquanto todas as manhãs saísse de casa e tu sentisses que eu poderia nunca mais voltar? Open Subtitles ألست من قال بأنه لن يكون من العدل إنجاب الأطفال ؟ مع كل نهار أخرج فيه من الباب شعرت بأني ربما لا أعود إليه ؟
    Ela não o denunciou, porque achou que não seria tratada com respeito, ou dignidade. Open Subtitles لم تبلغ لأنها أعتقدت بأنها لن تعامل بأحترام وتقدير
    Sabíamos que não seria fácil, mas não nos casamos porque achávamos que a vida ia ser fácil. Open Subtitles أعني نحن نعرف ان هذا لن يكون سهلاً ولم نتزوج لأننا ظننا أن الحياة ستكون سهله
    Ela levou a sério quando disseste que não seria uma boa mãe. Open Subtitles حسنا .ربما أخذت الامر بشكل شخصى عندما أخبرتها انها لن تكون أم جيدة
    Não te vou mentir e dizer que não seria bom! Open Subtitles انا لن اكذب عليك واقول انه لن يكون جميلاً
    Escrevi-lhe no mesmo dia a dizer que não seria difícil encontrá-la. Open Subtitles رددت على رسالته في ذلك اليوم أنه لن يكون من الصعب تحديد مكان والدتي
    Estava preocupado por pensar que não seria capaz, que não seria igual para este filho. Open Subtitles كنت قلقاً من أنني لم أكن شجاعاً كفاية من أن الأمر لن يتكرَر في المرة التالية
    Aposto que não seria assim tão difícil. Open Subtitles أراهن أن هذا لن يكون بهذه الصعوبة
    Um tipo poderia estar ali no arame, que não seria detectado pelas torres. Open Subtitles يمكننى عبور هذا السلك ولن يرانى أى من هذة الأبراج
    Ela disse que não seria o fim do mundo se o projeto falhasse. Open Subtitles قالت أنها لن تكون نهاية العالم إن فشل تمرير القانون
    Penso que não seria uma péssima ideia termos uma origem alternativa de erva. Open Subtitles -أعتقد أنها لن تكون فكرة سيئة إذا كان لدينا مصدر أخر للحشيش
    E pensaste que não seria uma boa festa. Open Subtitles وأنتِ ظننتِ أنها لن تكون حفلة رائعة
    Sabíamos que não seria. Open Subtitles نحن نعلم أنها لن تكون كذلك
    Eu não digo que não seria um prazer, mas não temos o direito. Open Subtitles أنا لا أقول بأنه لن يكون سرور، تدبرك، لكننا ليس لنا الحق.
    Arranjei uma desculpa para mim mesmo em que não seria bem recebido no funeral dela. Open Subtitles قدمت عذراً لنفسي بأنه لن يكون مُرحباً بي في جنازتها
    Sabíamos que não seria assim tão difícil e queríamos ser os primeiros a construir um para que nos pudéssemos adiantar ao problema e ajudar a proteger contra imitadores de GPS. TED لقد علمنا بأنها لن تكون صعبة جدا ً وأردنا أن نكون أول من يبني هذا النوع من الأجهزة لكي نواجه هذه المشكلة ولكي نساعد في الحماية من هذا النوع من القرصنة
    Só estou a dizer que não seria a primeira vez. Open Subtitles أنا فقط اقول بأنها لن تكون المرة الأولى
    Sabias que não seria fácil. Open Subtitles انت تعلم ان هذا لن يكون سهلاً
    Acho que não seria a primeira vez. Open Subtitles اعتقد انها لن تكون المرة الاولى
    Eles querem ver um teste agora e eu disse que não seria problema. Open Subtitles لذا متأكدة من انه لن يكون هناك مشكلة بخصوص ذلك
    Suponho que não seria justo se te prendesse após tu recuperares a minha nave e apreender o John Valor para mim. Open Subtitles أفترض أنه لن يكون من العدل إن اعتقلتك بعدما أعدت لي سفينتي -وقبضت على (جون فالور) لأجلي
    Bem, não te vou explicar, mas basta dizer que não seria decente. Open Subtitles حسناً, لن أشرح الأمر ولكن يكفي أن أقول أن الأمر لن يكون شريفاً
    Eu disse-te que não seria sempre assim, Edmond. Open Subtitles أنا أخبرتك أن هذا لن يكون طريقك أبدا ً يا (إدموند)
    Um tipo poderia estar ali no arame, que não seria detectado pelas torres. Open Subtitles يمكننى عبور هذا السلك ولن يرانى أى من هذة الأبراج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus