"que não tinham" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذين لم
        
    • أنكم لا تملكون
        
    • أنكم لم
        
    • أنهم لم يكن لديهم
        
    • لم يملكوا
        
    Esses agentes patogénicos aniquilaram os povos nativos, que não tinham imunidade contra eles. TED وقضت هذه الجراثيم.. قضت تماما على السكان المحليين.. الذين لم تكن تحمل أجسادهم مناعة منها.
    E, na realidade, estava a corresponder aos clientes que tinha que não tinham muito dinheiro portanto não podiam pagar muito. TED وحقيقة الأمر، كانت تلك استجابتي لزبائني الذين لم يكن لديهم المال الكافي للتسديد
    Apercebi-me de que não tinham nada logo no segundo verso da dança da omelete. Open Subtitles نوعا ما أدركت أنكم لا تملكون أي شيء من المقطع الثاني لرقصة الأومليت.
    Sabiam que não tinham calças? Open Subtitles تعلمون أنكم لا تملكون سراويل ؟
    A porta estava aberta. Eu bati. Pensei que não tinham ouvido. Open Subtitles الباب كان مفتوحاً ، لقد قرعت أخمن أنكم لم تسمعوني
    Não quer dizer que não tinham a pergunta certa. Open Subtitles هذا لا يعني أنهم لم يكن لديهم السؤال الصحيح
    Mesmo assim, suponho que não tinham quem respondesse por elas. Open Subtitles حتى وإن كان, لابُد أنهم لم يملكوا أحداً ليؤكد على كلامهم
    Por quê deveriam os palestinos, que não tinham ouvido falar disto, pagar o preço do Holocausto? Open Subtitles لماذا يجب على الفلسطينيين الذين لم يسمعوا أبداً حتى عنه
    As forças romanas chegaram a usar a fome contra os Britânicos, para matar aqueles que não tinham morto, nem subjugado pela força. Open Subtitles استخدمت القوات الرومانية المجاعة حتى ضد البريطانيين لتجويع أولئك الذين لم يُقتلوا و لم يخضعوا بالقوة.
    Os rapazes que não tinham telemóvel fugiram. Open Subtitles الفتيان الذين لم يملكوا هواتف نقالة هربوا
    E descobriram que 100% das crianças que não tinham comido o "marshmallow" eram bem sucedidas. TED ووجدوا أن 100% منهم الذين لم يأكلوا الحلوى أصبحوا ناجحين
    Whitehead conseguiu detetar muitos dos casos de pessoas que tinham bebido água da bomba, ou que não tinham bebido água da bomba. TED ولم يلبث أن شرع في إقتفاء أثر الكوليرا, هذا ما قام به وايتهيد, وذلك من خلال التعرف على أحوال العديد من الأشخاص الذين شربوا من مياه المضخة, أو الذين لم يشربوا من تلك المضخة.
    Matando os que não tinham mudado. Open Subtitles يقتلون الاشخاص الذين لم يتغيروا
    - Pensei que não tinham dinheiro. Open Subtitles -ظننت أنكم لا تملكون المال
    É incrível que não tinham todos estes computadores e o resto, e resolviam casos, tipo, casos realmente complicados. Open Subtitles من المذهل أنكم لم تمتلكوا كل هذه الكمبيوترات والمعدات، و كنتم تحلوا القضايا، مثل قضايا معقدة جداً.
    - Supõe que não tinham. Open Subtitles -لنفترض أنكم لم تحصلوا عليه
    Ele disse-me que não tinham sexo. Open Subtitles .لقد أخبرني أنهم لم يكن لديهم جنس
    Eles é que não tinham razão para morrer. Open Subtitles ولكنهم لم يملكوا سبباً لكي يموتون!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus