Diz-se muitas vezes, em Silicon Valley, que ninguém nos leva a sério se não tivermos duas "start-ups" falidas. | TED | ويقال كثيرا في وادي السيليكون، أن لا أحد يأخذك على محمل الجد إلا بعد فشل شركتين ناشئتين من صنعك. |
Os outros Anciãos querem que fique por cá até conseguir. Para me assegurar de que ninguém nos atingirá novamente. | Open Subtitles | الكبار الآخرون يريدوننى أن أبقي هنا الى أن أعرف من هو و أتأكد أن لا أحد يستهدفنا مجددا |
Mas agora sei que ninguém nos pode devolver a honra. | Open Subtitles | و لكني الآن أعرف أن لا أحد يمكنه إعطائك شرفك |
Desde que ninguém nos veja a sair do buraco temporal. | Open Subtitles | فقط طالما أنه لا أحد فعلاً يرانا قادمين من الفجوة |
Tens a certeza de que ninguém nos segue? | Open Subtitles | أنت متأكد أنه لا أحد أتبعنا |
e precisamos de um Capitão que nos assegure que ninguém nos foda. | Open Subtitles | ونحن نحتاج قائدًا قويًا ليضمن بأن لا أحد سيتجرأ ليعبث معنا |
- Fechadas, de forma a que ninguém nos perturbe. | Open Subtitles | مغلقة و مؤمنه إذن لا يستطيع أحد إذعاجنا |
Ouvíamos vozes ao longe mas tínhamos a certeza que ninguém nos via. | Open Subtitles | و كنا نسمع أصوات بعيدة و لكننا كنا واثقين أن لا أحد يرانا |
Vamos descobrir este canalha e mostrar a todo o mundo que ninguém nos pode atacar deste modo. | Open Subtitles | ثم نريه وبقية العالم أن لا أحد يمكنه فعل هذا لنا |
Vou para um lugar em que possa aprender como ter a certeza que ninguém nos voltará a magoar. | Open Subtitles | انا ذاهب في مكان ما أين يمكنني تعلم كيفية التأكد من أن لا أحد سوف يضر أي وقت مضى لنا مرة أخرى. |
eu pensei que tinha dito que ninguém nos procuraria aqui. | Open Subtitles | أحسب أنك قلت أن لا أحد سيبحث عنا هنا! |
Assegurando-me de que ninguém nos segue. | Open Subtitles | لأتأكد أن لا أحد يتبعنا |
Graças a Deus que ninguém nos está a ver. | Open Subtitles | الحمد لله أن لا أحد يشاهدنا |
Tenho que me certificar que ninguém nos está a ouvir. | Open Subtitles | اريد أن أتأكد أنه لا أحد ينصت |
e precisamos de um Capitão que nos assegure que ninguém nos foda. | Open Subtitles | ونحن نحتاج قائدًا قويًا ليضمن بأن لا أحد سيتجرأ ليعبث معنا |
E não digas que estás, porque sei o que significa, parecer triste quando achamos que ninguém nos está a ver. | Open Subtitles | ولا تقل من أنك كذلك لأنني أعرف مايعنيه ذلك أن تبدو حزيناً عندما تظن بأن لا أحد يستطيع ملاحظتك |
Para resistir, há que ocultar dentro de nós uma força, uma recordação, uma ideia que ninguém nos pode tirar. | Open Subtitles | لتقاوم, فإنه من الضروري أن تخفي في نفسك... قوّة, وذكرى ...فكرة لا يستطيع أحد أن يسلبها منك |
(Risos) A esperança é pessoal. A esperança é algo que ninguém nos pode dar. | TED | -- الأمل ذاتي. الأمل هو شي لا يستطيع أحد أن يعطيك إياه |