"que nos lembrar" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن نتذكر
        
    Mas, temos que nos lembrar que sabíamos que este dia poderia chegar. Open Subtitles لكن ينبغي أن نتذكر أننا علمنا أن هذا اليوم قد يأتي
    Mas, à medida que transpomos o limiar em nome do conhecimento e da inovação, temos que nos lembrar que a responsabilidade pelo nosso ambiente está sempre presente. TED لكننا بتخطي الحدود باسم التعلم والابتكار علينا أن نتذكر بأن المسؤولية على بيئتنا لا تسقط أبدا.
    Temos que nos lembrar que estamos a falar dos Fords T, dos aviões dos irmãos Wright, em comparação com o que virá em breve. TED وعلينا أن نتذكر أننا نتحدث عن نموذج تي فوردز نشرات رايت ، مقارنة بما هو قادم عما قريب.
    Temos que nos lembrar da outra. Open Subtitles انتظر، انتظر، علينا أن نتذكر الأغنية الأخرى
    Temos que nos lembrar que são apenas videoclips. TED لكن علينا أن نتذكر هذه مجرد مقاطع.
    Mas, temos que nos lembrar porque é que estamos aqui. Open Subtitles لكن علينا أن نتذكر لماذا نحن هنا
    Por falar nisso, temos que nos lembrar de levar algo... para a Dorothy. Open Subtitles بالمناسبة، علينا أن نتذكر شراء هدية لـ(دوروثي)
    Mas temos que nos lembrar que as taxas duradouras e díspares e as ocorrências e resultados de situações médicas comuns — doenças cardíacas, cancro, diabetes, VIH — doenças que podem matar lenta e silenciosamente e ainda custam mais vidas negras prematuramente. TED ولكن علينا أن نتذكر أن النسب الدائمة والمتفاوتة ونتائج الظروف الطبية المشتركة-- مرض القلب والسرطان ومرض السكري والإيدز-- هي أمراض يمكن أن تُؤدي إلى الموت ببطء وفي هدوء تام وقد تأخذ الكثير من أرواح ذوي البشرة السوداء قبل الأوان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus