"que nunca mais te" - Traduction Portugais en Arabe

    • بأنني لن
        
    • أنّي لن أراك ثانية
        
    • أني لن أراك مجدداً
        
    Se me perdoares, prometo que nunca mais te encorajo. Open Subtitles . إذا سامحتني ، فأعدكَ بأنني لن أشجعّكَ بعد الآن
    - Pensava que nunca mais te veria. - O que fazes aqui? Open Subtitles أعتقدت بأنني لن أراك مرة أخرى - ما الذي تفعله هنا؟
    Passei por muito para te encontrar, e houve dias em que pensei que nunca mais te veria, e agora que finalmente estamos juntos... Open Subtitles عانيت الأمرَّين للعثور عليك وفي بعض الأيّام ظننت أنّي لن أراك ثانية وبعد أنْ وجدنا بعضنا أخيراً...
    Quando ouvi dizer que foste ao Submundo, temia que nunca mais te ia ver. Open Subtitles عندما سمعت أنّك ذهبت للعالَم السفليّ... خشيت أنّي لن أراك ثانية
    Mesmo que isso signifique que nunca mais te vou ver. Open Subtitles حتي إذا كان يعني هذا أني لن أراك مجدداً.
    Meu Deus, pensei que nunca mais te ia ver. Open Subtitles يا إلهي، ظننت أني لن أراك مجدداً.
    E fiquei muito triste a pensar que nunca mais te via. Open Subtitles لقد أحزنني هذا جداً لإعتقادي بأنني لن أراكِ مجدداً
    Sei que é humilhante, mas se quiseres ficar comigo e continuar, prometo que nunca mais te irei humilhar. Open Subtitles وأعلم أنه أمر مخزٍ ولكن إذا رغبتَ بالبقاء معي وخوض هذا سويّة فإني أعدكَ بأنني لن أخزيكَ مجددًا
    Quando terminaste com a nossa relação, tive que mentalizar-me que nunca mais te ia ver. Open Subtitles إسمع فعندما قمتَ بقطع علاقتنا إفترضتُ بأنني لن أرآك مجدداً
    Julguei que nunca mais te via. Open Subtitles ظننتُ بأنني لن اراك ثانيةً
    Pensei que nunca mais te veria. Open Subtitles أعتقدت بأنني لن أراك ثانية
    "Adeus" faz-me sentir que nunca mais te verei. Open Subtitles -وداعاً" تجعلني أشعر أنّي لن أراك ثانية" .
    Pensei que nunca mais te veria. Open Subtitles ظننت أني لن أراك مجدداً أبداً
    Achei que nunca mais te ia ver. Open Subtitles ظننت أني لن أراك مجدداً
    Pensava que nunca mais te voltaria a ver. Quase que não. Open Subtitles -ظننت أني لن أراك مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus