"que o coronel" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن العقيد
        
    • ان الكولونيل
        
    Parece que o Coronel Tavington prefere seguir as suas próprias ordens. Open Subtitles يبدو أن العقيد تفينجتون يفضل اتباع أوامرة
    Nem quero acreditar que o Coronel nos tenha dito para não usarmos insígnias. Open Subtitles لا أصدق أن العقيد قال أن لا تلبس أي شارة
    Tentando certificarem-se que o Coronel as matou todas. - Bom vamos fechar o caso. Open Subtitles لمحاولة التأكد من أن العقيد قد قتل كل تلك الأشياء هذا جيد , فلنغلق هذه القضية
    Creio que o Coronel vai mandar-nos buscar uma delas. Open Subtitles أظن أن العقيد سوف يرسلنا خلف .خطوط العدو للسعي وراء ذلك السلاح
    Sabia que o Coronel Paradine tinha feito um testamento onde Ihe atribuía a soma de 3500 libras? Open Subtitles هل كنت تعلم ان الكولونيل بارادين كتب وصية ويوصى لك فيها ب 3500 جنيه ؟
    O presidente Reagan anunciou imediatamente que o Coronel Gaddafi estava definitivamente por trás dos ataques. Open Subtitles أعلن ريجان على الفور أن العقيد القذافي هو من كان وراء تلك الهجمات
    Vejo que o Coronel recuperou novamente o apetite. Open Subtitles أرى أن العقيد بشهية مفتوحة مجددا نعم..
    e verdade que o Coronel O'Neill e a chave para os vossos problemas de clonagem? Open Subtitles هل هذه حقيقه أن العقيد * أونيل * هو المفتاح لمشكله الإستنساخ لديكم ؟
    Para dizer a verdade, acho que o Coronel O'Neill nao se sentia muito confortável comigo por perto. Open Subtitles فى الواقع أشعر أن العقيد * اونيل * لم يكن مرتاح لوجودى بالجوار
    Então acha que o Coronel é fiável? Open Subtitles إذًا أنتِ تظنين أن العقيد حقيقي
    E disseste-me que o Coronel foi deixado na Lua. Open Subtitles ثم قال لي أن العقيد تركت على سطح القمر.
    Os investigadores pensam que o Coronel Perry foi assassinado hoje de manhã. Open Subtitles (يعتقد المسؤولون أن العقيد (بيري قد أطلق عليه النار وقتل صباح اليوم
    Acha que o Coronel Mitchell já não está em P9G-844? Open Subtitles أتعتقد أن العقيد (ميتشيل) لم يعد على كوكب "(بي 9 جي 844)"؟
    Custa-me a crer que o Coronel Howard fizesse parte de uma organização dessas. Open Subtitles (من الصعب تصديق أن العقيد (هاورد كان جزءا من منظمة كهذه
    Não penso que o Coronel Young esteja tão isento de culpas como pensa que está. Open Subtitles لا أعتقد أن العقيد (يونيغ) براءه مثلما تظنين
    Menciona que o Coronel Noskov trabalha para a CIA. Open Subtitles و فيها, قل أن العقيد (نوسكوف) يعمل الآن لصالح الـ(سي آي إيه)
    Parece que o Coronel Charles inicialmente tinha dúvidas. Open Subtitles يبدو أن العقيد (تشارلز) كانت تراوده شكوك في البداية
    Espero que o Coronel tenha deixado claro que a nossa investigação sobre o ataque de gás em Ma'an está em andamento. Open Subtitles آمل أيضا أن العقيد وضح أن تحقيقنا حول هجوم الغاز في (معان) جارٍ
    Aquilo que importa é o que o Coronel Fuller poderá fazer pelo nosso futuro. Open Subtitles الشيء المهم هو أن العقيد (فولر) يمكنه أن يقوم بشيء لمستقبلنا.
    E posso adiantar que o Coronel não é tão compreensivo como eu. Open Subtitles و دعني اؤكد لك .. ان الكولونيل ليس متفاهما هكذا مثلي
    Não lhe parece que o Coronel Childers merece toda a consideração? Open Subtitles هل لا تعتقد ان الكولونيل شيلديرز لم يهتم بكل المحادثات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus