"que o dispositivo" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن الجهاز
        
    • أنّ جهاز
        
    Trabalhei com a presunção que sugeriu, que o dispositivo que levaram deve ter transmitido algum tipo de comunicação pelo subespaço. Open Subtitles أن الجهاز الذى أخذوه يجب أن يكون قد بث نوع من الاتصال عبر الفضاء الثانوي أيمكنك تتبعه ؟
    Uma coisa que devo salientar é que o dispositivo tem um giroscópio, que permite medir a rotação da cabeça. TED أحد الأشياء التي يتوجب علي تبيانها أن الجهاز يحتوي على جيروسكوب بداخله، ويتيح لك ذلك إمكانية قياس دوران الرأس.
    Parece que o dispositivo fez pequenos buracos no continuum espaço-tempo. - Acha que foi proposital? Open Subtitles يبدو أن الجهاز مزّق ثغرة صغيرة مستمرة بزمن الفضاء
    Sr. Presidente, estou a ligar para o alertar que o dispositivo utilizado hoje nos ataques, foi roubado das nossas instalações. Open Subtitles سيدي الرئيس، أتصل بك لأعلمك أنّ جهاز التجاوز المُستعمل في هجمات اليوم قد سرق من منشأتنا.
    Acho que podemos assumir que o dispositivo deu a ordem. Seja para quem fôr que o Cheng esteja a fazer, está a tentar iniciar um conflito militar entre a China e o Ocidente. Open Subtitles أعتقد أنّه يمكننا الإفتراض أنّ جهاز التجاوز من أعطى ذلك الأمر.
    Sabe, acho interessante que o dispositivo tenha tido problemas logo depois da nossa conversa desta manhã. Open Subtitles أتعرف ,أنى وجدت أنه شيق أن الجهاز حدث به عطب فى هذه اللحظات بعدما قمنا بذلك الحديث فى الصباح
    Voltando ao que interessa. Estás-me a dizer que o dispositivo funciona? Open Subtitles برييدور إدخل في الموضوع أأنت تخبرني أن الجهاز يعمل؟
    Os componentes não se podem molhar, por isso precisas de garantir que o dispositivo esteja vedado. Open Subtitles لا يمكن للمكونات أن تتبلل لذلك عليك التأكد أن الجهاز مضاد للمياه
    Com base nas queimaduras de pólvora ao redor das feridas, eu suspeito que o dispositivo devia estar no seu corpo. Open Subtitles وفقا لرواسب الحروق حول الجراح، أشتبه أن الجهاز يمكن أن يكون مثبتا عليه شخصيا
    Sim, removi, mas após uma inspecção posterior, descobri que o dispositivo não funcionava há meses. Open Subtitles نعم، فعلت، ولكن بعد مزيد من التفتيش، وجدت أن الجهاز متعطلًا منذ عدة شهور.
    Ainda que o dispositivo não seja capaz de fornecer ao doente uma análise detalhada da lesão cardíaca, pode constituir uma preciosa ajuda na identificação do estado do doente como sendo de risco de modo a alertá-lo para que este perceba que o cuidado imediato é crucial. TED على الرغم من أن الجهاز قد لا يكون قادرًا على تزويد المريض بكامل تحليل إصابة القلب، إلا أنها قد تكون مفيدة للغاية في الإشارة فعلًا أن المريض في خطر، بحيث يمكن أن يتنبه المريض ويعرفُ أن العناية الفورية أمر بالغ الأهمية.
    Peter, o Walter diz que o dispositivo deve ser grande. Open Subtitles "بيتر" ، "والتر" يقول أن الجهاز سيكون كبيراً
    Pensei que tinha tido que o dispositivo tinha sido destruído. Open Subtitles أعتقد أنك قُلت أن الجهاز تحطم
    Mas parece que o dispositivo está no edifício, que o negócio vai ser concluído esta noite, quando o sócio do Ernesto chegar com o dinheiro. Open Subtitles لكن يبدو أن الجهاز لازال في المبنى، وأن الصفقة ستتم الليلة، عندما يصل شريك (ارنستوا) بالمال،
    Sr. Callen, pensei que gostava de saber que o dispositivo microbiótico está de volta a salvo no Laboratório Técnico Naval. Open Subtitles سيد (كالن) أعتقد انك تود أن تعلم أن الجهاز المتطور الصغير عاد آمناً إلى مختبر البحرية التقني
    Senhor Presidente, ligo-lhe para avisar que o dispositivo utilizado nos atentados foi roubado das nossas instalações. Open Subtitles -سيدي الرئيس . أنا أتصل بك لأعلمك أنّ جهاز التجاوز المُستعمل في هجمات اليوم قد سرق من منشأتنا.
    Sei que o dispositivo de interceção vai a caminho daí. Open Subtitles أفهم أنّ جهاز التجاوز في طريقه إليك.
    que o dispositivo do Walternativo seja "O Vácuo", descrito no livro das Primeiras Pessoas? Open Subtitles "أنّ جهاز (والترنيت) هو "التفريغ" الذي وصفه كتاب الإنسان الأوّل؟"
    Sei que o dispositivo está a ir ao seu encontro. Open Subtitles -أفهم أنّ جهاز التجاوز في طريقه إليك .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus