Obviamente, é melhor para os outros quando nos colocamos à direita e os deixamos passar, mas só se espera que o façamos em alguns sítios. | TED | بشكلٍ واضح، إنه من الأفضل للأخرين عندما نقف على الجهة اليمنى وندعهم يمرون ولكننا نتوقع أن نفعل ذلك إلا في بعض الأماكن |
É realmente importante que o façamos. | TED | إنه أمر بالغ الأهمية حقًا أن نفعل ذلك. |
É fundamental que o façamos. | TED | فمن الأهمية أن نفعل ذلك . |
O Führer quer que o façamos falar, por todos os meios ao nosso alcance. | Open Subtitles | القائد يريدنا أن نجعله يتكلم بأي طريقةٍ كانت |
E como propões que o façamos começar? | Open Subtitles | وكيف تقترح أن نجعله يبدأ بذلك؟ |
E como propões que o façamos começar? | Open Subtitles | وكيف تقترح أن نجعله يبدأ بذلك؟ |
Queres que o façamos rastejar aos teus pés? | Open Subtitles | تريد منا أن نجعله يلمع على قدميك؟ |
Então, digo que o façamos sangrar. | Open Subtitles | علينا أن نجعله ينزف إذاً |