| Achavam que o livro era uma ameaça potencial à segurança nacional. | Open Subtitles | إنهم يعتقدون أن الكتاب كان تشكل تهديدا محتملا للأمن القومي. |
| Significa que o livro está cheio de cubos de conhecimento. | Open Subtitles | معناه أن الكتاب مُشبع بمكعبات المعرفة. إنّه عنوان ممتاز |
| Se quiser que revele o nome do autor, terá que provar a um juiz que o livro realmente é uma ameaça à segurança nacional. | Open Subtitles | إذا أردتني أن أكشف عن اسم المؤلف، عليك أن تحصل على موافقة من القاضي أن الكتاب بالفعل يشكل تهديد على الامن القومي. |
| Esqueci-me que o livro das Sombras é uma enciclopédia sobre obras de arte do Mal. | Open Subtitles | فلقد نسيت أن كتاب الظلال له سلطة على قوى الشر |
| Pensei que o livro não estava a vender bem. 'Pá, isto é material do bom. | Open Subtitles | لقد اعتقدت ان الكتاب لم يبلى حسنا ان هذة مجموعة رائعة |
| Espalhei para os coreanos e arménios que o livro está à venda. | Open Subtitles | أعلنت للكورين والأرمينيين بأن الكتاب للبيع |
| Deve saber que o livro é autêntico. | Open Subtitles | انة ليس احمق, ولابد انة يعرف ان هذا الكتاب اصلى |
| Esta porcaria pesa uma tonelada! Tens a certeza que o livro está aqui? | Open Subtitles | هذا الشئ وزنهُ ثقيل هل انتِ متأكدةٌ انَ الكتابَ موجودٌ بداخلهِ |
| Este aqui diz que o livro é obra do Anticristo, e agora estão à nossa porta? | Open Subtitles | وهذا يعتقد أنّ الكتاب من صنيع المسيح الدجال، والآن باتوا يتوافدون أمام بابنا |
| Sabemos que o livro mostra os eventos que aconteceram ou estão para acontecer. | Open Subtitles | نعرف أن كتاب القصاصات يرينا أحداثًا وقعت أو توشك، لذا جليًّا ثمة |
| Penso que o livro nunca morrerá. | TED | أنا لا أعتقد أن الكتاب سيختفي في يوم ما. |
| Acho que o livro deve responder a questões que o público sempre quis saber. | Open Subtitles | أظن أن الكتاب يجب أن يجيب عن الأسئلة التى أراد الناس أن يسألوها دائماً |
| Está bem, mas vamos sair daqui antes que o Magnus se aperceba, que o livro que ele tem, não tem valor. | Open Subtitles | حسناً حسنا,دعنا نخرج من هنا قبل أن يدرك ماجنوس أن الكتاب الذي معه لا يساوي شيئاً |
| Até o Stewie acha que o livro tem valor. | Open Subtitles | حتى ستيوي .. يقول أن الكتاب جيد بما فيه الكفاية |
| O que é que o Yuri queria dizer quando disse que o livro de que estás à procura traria a morte? | Open Subtitles | ماذا كان يعني حين قال أن الكتاب الذي تسعين إليه سيجلب الموت؟ |
| Estás a dizer que o livro esconde coisas para se proteger? | Open Subtitles | هل تقول أن الكتاب يخفي أمورا ً ليحمي نفسه؟ |
| Com essas chaves e o mapa para o Cofre parece que o livro das Folhas está ao nosso alcance. | Open Subtitles | بهذه المفاتيح والخريطة إلى خزنة السماء نفسها, يظهر أن كتاب الأوراق يقبع آمنا في أيدينا |
| Pensava que o livro dos Mortos só estava cheio de feitiços e encantamentos. | Open Subtitles | ظننت أن كتاب الموتى كان مليء فقط بالتعاويض والتعازيم |
| Eu sei que o livro está aqui. | Open Subtitles | اعرف ان الكتاب هنا اصنع لنفسك معرفاً واخبرني بمكانه |
| Assim acredito que o livro tem significado em ser escrito aqui. | Open Subtitles | ولذلك أعتقد ان الكتاب سيُكتب هنا |
| Para isso, teria de lhes dizer que o livro existe. | Open Subtitles | عليّ أن أخبرهم بأن الكتاب موجود أولاً |
| "como por se ter dado ao trabalho "de me dizer que o livro, e agora cito-o directamente: "era muito importante para si e para a sua amiga Hazel Grace." | Open Subtitles | والأخذ من وقتك لإخباري بأن الكتاب" "ـوها أنا أقتبس من كلماتك ـ |
| Além disso, acho que o livro dizia "pequeno-almoço na cama e lavar a loiça a seguir"... | Open Subtitles | واعتقد ان هذا الكتاب يقول افطار فى السرير وبعد ذلك غسل الصحون |
| - Parece que o livro que lhe deu, não são exatamente as histórias no seu sentido mais tradicional. | Open Subtitles | يبدو أنّ الكتابَ الذي أعطيتِه إيّاه، لا يحوي القصصَ التقليديّةَ ذاتها بالضبط. |
| Pensei que o livro estava parado. | Open Subtitles | إعتقدت أنّ الكتاب في الإنتظار؟ |
| O que o livro de Recortes está a tentar dizer-nos? | Open Subtitles | الآن، بم يحاول كتاب القصاصات إخبارنا؟ |