E se me perguntares, eu acho que o miúdo tem razão. | Open Subtitles | وإن سألتني رأيي، فأرى أن الفتى يملك وجهة نظر سديدة |
Acho que o miúdo vai ser um óptimo rei. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الفتى سيكون ملكًا رائعًا. |
Não podes censurar-nos por achar que o miúdo seria um problema. | Open Subtitles | لايمكنك لومنا عندما إعتقدنا بأن الطفل سيكون مشكلة |
Eles querem que tu penses que o miúdo era da Califórnia. | Open Subtitles | لقد ارادوك ان تعتقد ان الطفل من كاليفورنيا |
Só que nunca me disse que o miúdo iria acabar no hospital. | Open Subtitles | وانت لم تقل لي ان الفتى سوف ينتهي به الحال في المستشفى |
O melhor que consigo dizer, General, é que o miúdo sobreviveu a um massacre dos Goa'uid. | Open Subtitles | افضل ما استطيع ان اقولة سيدى ان الولد نجى من مذبحةالجوؤولد |
E porque é que o miúdo ao lado dela está cheio de merengue na cara? | Open Subtitles | ولكن لماذا هذا الصبي الذي بجوارها لديه جليد على وجهه كله؟ |
Quero que o miúdo tenha uma boa vida. | Open Subtitles | أُريدُ الطفلَ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ أشياءُ جيدةُ. |
Como podes ter a certeza que o miúdo no vídeo é mesmo teu filho? | Open Subtitles | كيف يمكنكِ أن تكوني متأكدة أن الصبي الذي بالفيديو هو ابنك فعلاً؟ |
Está bem, se admitires que o miúdo é teu filho, Brian, se estiveres disposto a dar-lhe o teu orgulhoso nome de família, ele pode ir para Maple Grove, senão o pequeno bastardo está com azar. | Open Subtitles | حسناً، حسناً إن اعترفت أن الطفل لك براين إن كنت مستعد لإلصاق اسم عائلتك المهيب عليه |
Não me querem aqui porque acham que o miúdo está curado. | Open Subtitles | إنهم لا يريدونني هنا لأنهم يعتقدون أن الولد شفي |
Ambos sabemos que o miúdo não é perigoso. Ele não estava em si... | Open Subtitles | نحن الاثنان نعرف أن هذا الفتى ليس خطرا لم يكن هناك قوة إرادة |
Não, pensei que o miúdo queria partir isto tudo. | Open Subtitles | لا ، اعتقدت أن الفتى يُحاول أن يطلق النار على المكان |
Achas realmente que o miúdo vai devolver o temporizador? | Open Subtitles | إسمع. هل حقيقة تعتقد أن الفتى سوف يعطيك ثانية جهاز التوقيت؟ |
a quantidade e o aspecto sugerem que o miúdo se molhou nas calças. | Open Subtitles | في الثياب الداخلية والتوزيع والكمية يقترح أن الفتى بلل نفسه |
A Regina mencionou que o miúdo faz terapia. | Open Subtitles | ذكرتْ (ريجينا) أنّ الفتى يخضع لعلاجٍ نفسيّ. |
- Sim, acho que o miúdo é culpado. | Open Subtitles | -نعم، أظنّ أنّ الفتى مذنب |
Ainda bem que o miúdo não viu nada, mas poderia ter ajudado. | Open Subtitles | اسمع، أنا سعيد حقاً بأن الطفل لم يرى شيئاً ولكن كان من الممكن أن يكون ذا نفع |
Só quero ter a certeza que o miúdo está num sítio seguro. | Open Subtitles | أريد أن أطمئن بأن الطفل سيكون في مكان آمــن |
Ele disse que era uma brincadeira e que o miúdo estava no celeiro. | Open Subtitles | انه لم يستخدم مصطلح "مزحة" فقط لقد قال ايضا ان الطفل يختبئ في الحظيرة |
Acho que que o miúdo tinha algo com conselhos. | Open Subtitles | اعتقد ان الفتى حصل على شىء لتوصى بة |
Acontece que o miúdo me respeita porque o disciplinei. | Open Subtitles | اتضح ان الولد بيحترمنى عشان أنا بأعلمه الثواب والعقاب |
O Dr. Robbins disse-me que o miúdo estava morto há pelo menos 2 semanas. | Open Subtitles | الآن، Doc Robbins أخبرَني الطفلَ كَانَ ميتَ لإسبوعان على الأقل. |
O dono da loja pensou que o miúdo ia sacar a arma quando o miúdo ia buscar a carteira dele, e ele matou o miúdo. | Open Subtitles | مالك المتجر أعتقد أن الصبي كان سيسحب مسدساً بينما كان الصبي يريد سحب محفظته |
Foi aí que percebemos que o miúdo tentava roubar a câmara. | Open Subtitles | على أيّة حال، ذلك عندما أدركنا أن الطفل يحاول سرقة الكاميرا |
- Ele pode ter pensado que o miúdo tinha 18. | Open Subtitles | ربما ظن أن الولد الصغير بسن الثامنة عشر لا يمكن عدم تمييز الأطفال |
Se lhe disséssemos que o miúdo fugiu, não estaríamos aqui agora. | Open Subtitles | ما الذي لا تفهمه؟ إن كنا أخبرناها أن هذا الفتى هرب لم نكن لنصبح هنا الآن |