"que o primeiro" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أول
        
    • بأن أول
        
    • ان أول
        
    • بأن اول
        
    • من الأول
        
    • من الأولى
        
    Suponhamos, por exemplo, que o primeiro caso ocorre no sul da Ásia. TED لنفرض، على سبيل المثال، أن أول حالة ظهرت في جنوب آسيا.
    Mal sabia a multidão que o aclamava que o primeiro rei do Haiti também seria o último rei. TED لكن قليل من المتفرجين المتحمسين كان يعرف أن أول ملك لهايتي سوف يكون أيضًا الأخير.
    Disseram-me que o' primeiro mês de renda é grátis. E a lei estatal. Open Subtitles سمعت أن أول أشهرللإيجار مجانى، قانون الولاية
    Depois tomei consciência de que o primeiro passo para resolver um problema é não fugir dele. E o primeiro passo para qualquer reação é tomar consciência. TED ولكن عندها استوعبت، بأن أول مرحلة بحل أي مشكلة هي عدم تجنبها. وأن أول خطوة لأي شكل من أشكال العمل هو الوعي.
    Aposto quanto quiseres, que o primeiro alvo dele... foi o mais difícil de engolir. Open Subtitles أراهنك أن أول شخص قام بقتله كان أصعب من قام بقتله
    Sabias que o primeiro anel que me compraste não valia nada? Open Subtitles اذاً أنت تعرف أن أول خاتم اهديته لى كان مجرد قطعة خردة؟
    Nunca percebi que o primeiro astronauta era tão gordo. Open Subtitles لم أكن أعلم أن أول رواد فضاء كانوا بدناء.
    Por agora, concordo que o primeiro comunicado à imprensa se centre na juventude da mulher. Open Subtitles الآن، أقبل أن أول بيان صحفي يجب أن يركّز على صغر سن المرأة
    Sim, bem, os dados meteorológicos da área indicam que o primeiro grande frio foi em nove de Dezembro. Open Subtitles التقارير الأرصادية من المنطقة تدل أن أول تجمد صلب كان يوم التاسع من ديسمبر
    Sabem,dizem que o primeiro homicídio é sempre o mais difícil, mas eu achei fácil, na verdade muito divertido. Open Subtitles أتعلمون , إن الكل يقولون أن أول مرة تقتل تكون صعبة جداً ولكني أجده سهلاً , وممتع في الحقيقة
    Parece que o primeiro missão permanece imcompleto. Open Subtitles يبدو أن أول مهمة حقيقية لك يجب أن تبقى غير منجزة
    Quem diria que o primeiro dia da Quaresma seria cá uma chatice? Open Subtitles يا رجل من كان يظن أن أول أيام صوم النصارى ستبدو هكذا
    As pessoas esquecem que o primeiro país que os nazistas invadiram foi o deles próprios. Open Subtitles عديد مِن الناس يغفلون أن أول مدينة غزاها النازيين كانت مدينتهم.
    Esqueci-me de dizer que o primeiro a aterrar ganha mais 5 mil. Open Subtitles نسيت أن أخبرك ، أن أول من يسقط يحصل على 5 أضافية.
    Sabes, podes esperar até amanhã se quiseres. Sei que o primeiro dia pode ser duro. Open Subtitles أتعرفين ، يمكنكِ الإنتظار للغد أعلم أن أول يوم يمكن أن يكون صعبًا
    Estás a dizer que o primeiro crime de ódio... acabou com a morte à fome de uma menina? Open Subtitles واو, أتقولين أن أول جريمة كره بالعالم إنتهت بموت فتاة صغيرة جوعاً؟
    Sabias que o primeiro homem na vida de uma mulher, é o seu pai. Open Subtitles أتعلم بأن أول رجل في حياة الفتاة هو والدها
    Sabes que o primeiro passo para a recuperação é admitires que tens um problema? Open Subtitles أتعلم ان أول خطوة للعلاج هو ان تعترف أن لديك مشكلة؟
    Onde 8 em cada 10 mulheres acreditam que o primeiro beijo... lhes vai mostrar tudo que precisam saber sobre a relação. Open Subtitles حيث 8 من 10 نساء تعتقدن بأن اول قُبلة ستخبرهم عن كل ما يحتاجونه لمعرفة حول العلاقة
    Espero que a segunda parte seja melhor do que o primeiro. Open Subtitles أتمنى أن يكون النصف الثانى أفضل من الأول.
    O segundo tiro é sempre mais preciso que o primeiro. Open Subtitles الدورة الثانية دائما ما تكون أكثر دقة من الأولى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus