"que o produto" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن المنتج
        
    Essa variante significa que o produto consiste em diferentes partes individuais que têm que trabalhar em uníssono. TED البديل التراص يعني أن المنتج بأكمله يتكون من الأجزاء الفردية المختلفة التي يجب أن تعمل في انسجام تام.
    É claro que o produto tem que ser seguro para os seres humanos. TED من الواضح أن المنتج الذي لديك يجب أن يكون آمن على البشر.
    Quero saber que o produto que comprei é o mesmo que chega no correio e que existe algum registo sobre como chegou até mim. TED أريد أن أعرف أن المنتج الذي اشتريته هو ذاته الذي سيصل في البريد وهناك سجل ما عن كيفية وصوله إليَ.
    Eu assino o cheque de mil milhões de dólares assim que tiver a certeza que o produto não seja o culpado por certas acções de um assassino. Open Subtitles سأوقع صكاً بقيمة بليون دولار حالما أتيقن من أن المنتج لا يلام على أفعال قتل تسلسلية معينة
    Compreendi realmente o que o capital paciente significava emocionalmente no último mês mais ou menos. Porque faltavam 10 dias para a companhia provar que o produto que fabricavam tinha o nível de qualidade mundial necessário para fazer Coartem quando estavam na maior crise de dinheiro da sua história. TED وقد أستوعبت حقاً ما يعنيه رأس المال الصبور عاطفياً في الشهر الماضي أو هكذا. لأن الشركة كانت حرفياً بعيدة 10 أيام من إثبات أن المنتج الذي ينتجونه كان على مستوى الجودة العالمية اللازمة لصنع عقار كوارتيم، بينما كانوا في أكبر أزمة سيولة خلال تاريخهم.
    Penso saber que o produto que adquiriu foi o XW-41. Open Subtitles حدود معلوماتي أن المنتج "الذي قمت بشرائه هو "أكس دبليو 41

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus