"que o que fiz foi" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما فعلته كان
        
    • أن ما فعلته
        
    - Percebo que o que fiz foi errado. - Porque hei-de acreditar? Open Subtitles ـ لقد أدركتُ ما فعلته كان خاطئاً ـ لماذا يجب عليّ تصديقك؟
    Sei que o que fiz foi terrível. Não espero que me perdoes. Open Subtitles أعرف أن ما فعلته كان فظيعاً، لا أتوقع أن تسامحيني
    Sei que o que fiz foi errado e não espero que me perdoem. Open Subtitles أعلم بأن ما فعلته كان خطأ ولا أتوقع أن منكم مسامحتي
    Sei que o que fiz foi errado, mas não o queria perder. Open Subtitles . أعرف أن ما فعلته خاطئ لكنني لم أرد أن أخسره
    Sei que o que fiz foi horrível e compreendo se nunca me quiseres ver de novo. Open Subtitles أعلم أن ما فعلته كان مريعاً . و أنا أتفهم إذا لم ترغب برؤيتي بعد الآن
    Eu sei que o que fiz foi incorrecto. Só te peço que me perdoes. Open Subtitles أعلم، ما فعلته كان خطئاً، أطلب منّك عفوك فقط
    Olhe, sei que o que fiz foi errado e peço desculpa, mas... Open Subtitles انظري, انا اعلم ان ما فعلته كان خاطئ انا اسفة
    Tens de entender que o que fiz foi o melhor para os dois. Open Subtitles يجب أن تدركي أن ما فعلته كان أفضل شيء لكلانا
    Olhem, sei que o que fiz foi horrível. Open Subtitles أنا أعلم أن ما فعلته كان فظيعاً
    Eu sei que o que fiz foi tecnicamente errado. Open Subtitles أنا أعرف ما فعلته كان خطأ فنيا.
    Olha, sei que o que fiz foi errado. Open Subtitles أسمعي , أعلم أن ما فعلته كان خاطئاً
    Eu sei que o que fiz foi errado. Open Subtitles اعرف أن ما فعلته كان خطأً
    Pára de dizer que o que fiz foi compreensível. Open Subtitles توقف عن قول أن ما فعلته مقبول
    Está bem. Eu sei que o que fiz foi imperdoável. Open Subtitles .. حسناً، أعرف أن ما فعلته
    Sei que o que fiz foi uma loucura. Open Subtitles أعلم أن ما فعلته كان جنونياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus