As gravações do Dr. Allen indicam que o teu irmão foi liberto há alguns dias atrás, de perfeita saúde mental. | Open Subtitles | في سجلات دكتور ألين أن أخاك قد حصل على تصريح خروج منذ عدة أيام في صحة عقلية جيدة |
Mas não achas que o teu irmão te arrastou de volta àquela confusão catastrófica porque preferia condenar-te com ele do que ficar sozinho? | Open Subtitles | ولكن ألا تظن أن أخاك جرّك عائداً إلى تلك الفوضى الكارثية لأنه يفضل أن يصيبك بلعنة معه على ألا يكون وحيداً؟ |
Carlos, certifica-te que o teu irmão Daniel fica em segurança, está bem? | Open Subtitles | كارلوس، الآن عليك التأكد من أن أخيك دانيال بآمان ، حسنا؟ |
Pensas que o teu irmão precisa de outra pancada na cabeça, atrasado? | Open Subtitles | تعتقد أنّ أخاك بحاجة إلى حقنة أخرى في الرأس، أيها الغبي؟ |
E se eu disser que o teu irmão vai morrer sem a ajuda dessa espada, mesmo assim sairias por aquela porta? | Open Subtitles | ولكن إذا أخبرتك أن أخوك سيموت من دون مساعدة من هذا السيف هل ستظل تمشي من هذا الباب ؟ |
Parece que o teu irmão vai apanhar-te a usar a PSP dele. | Open Subtitles | يبدو أن شقيقك على وشك أن يمسك بك تلعب بجهاز العابه |
Quando é que me ias dizer que o teu irmão não trouxe o barco? | Open Subtitles | متى كنت تنوي إخباري بأن أخاك لم يعد القارب؟ |
Pensei que gostasses de saber que o teu irmão está a ser sonâmbulo, de novo. | Open Subtitles | أنا فقط ظننت أنك ترغب أن تعلم أن أخاك يمشي أثناء نومه مرة آخرى |
Sei que o teu irmão acabou de falecer, no que quer estava metido | Open Subtitles | أعرف أن أخاك قد مات ومهما كانت الأشياء التي فعلها |
Eu não posso acreditar que o teu irmão o tenha passado. | Open Subtitles | في الحقيقه لا أستطيع تصديق أن أخاك قد سلَكه |
Ele anda a dizer que o teu irmão encontrou um cão morto no atalho. | Open Subtitles | إنه يخبر الناس أن أخاك وجد كلباً ميتاً في الاختصار |
Ouvi dizer que o teu irmão costumava ser o homem. Não te ajudou de muito não foi ? | Open Subtitles | سمعتُ أن أخاك ضرب أحدهم أعتقد أنه لم يساعدك كثيراً |
O que estão a fazer? Parece que o teu irmão é um mini-ajudante pessoal do Diabo. | Open Subtitles | يبدو أن أخاك هو النسخة الشخصية المصغرة من إبليس |
Pensei que o teu irmão fosse um político que jamais descesse ao meu nível. | Open Subtitles | ظننت أن أخيك رجل سياسى لن ينزل أبداً الى مستواى |
Na pior das hipóteses o doutor diz que o teu irmão vai ter de ficar aqui pelo menos por uns 2 meses. | Open Subtitles | على أفضل الاحتمالات الطبيب يقول أن أخيك سيظل هنا لشهرين على الأقل |
Sempre gostei mais de ti, mas vejo que o teu irmão continua em más companhias. | Open Subtitles | دائماً ما كنت المفضل لديّ. لكنّي أرى أنّ أخاك ما يزال يرافق الزمرة الخطأ. |
Fica sabendo que o teu irmão está em paz. Não precisas de preocupar-te com ele. | Open Subtitles | اعلمي أنّ أخاك في سلام، وأنّه لا داعي لتقلقي عليه. |
Acho que o teu irmão vai continuar virgem. | Open Subtitles | حسنا، هذا سيء جدا أعتقد أن أخوك سيبقى في عذريته |
Porque estou com a distinta impressão de que o teu irmão está a torcer por um vampiro? | Open Subtitles | لماذا ينتابني إنطباعًا مقززًا أن شقيقك في صف مصاص الدماء؟ |
Eu sei que o teu irmão está histérico. | Open Subtitles | أعرف بأن أخاك مصاب بالهستريا الأن |
Disseste que o teu irmão trabalhava no Departamento Jurídico da Intel. | Open Subtitles | مرحباً، أتذكّر أنّك ذكرت بأن أخيك كان يعمل في قسم المعلومات القانونية. |
Mesmo que o teu irmão seja jovem, um dia ele será mais velho... | Open Subtitles | على الرغم من ان اخاك لازال صغيرا يوما ما سيكون |
Deve ser de enlouquecer saberes que o teu irmão te espera e teres de voltar a casa de mãos a abanar. | Open Subtitles | حيث ان التفكيرفي ان اخوك في انتظارك وهو في انتظارها ثم تذهب انت بدونها |
- Sabes que o teu irmão ficou noivo? | Open Subtitles | هل علمت بأن أخوك قد خطب؟ لا |
Perguntei ao teu pai e ele disse que o teu irmão tinha sido atropelado. | Open Subtitles | سالت والدك ماللذي حدث قال بأن اخيك صدمته سيارة |
Desde que soube desse teste que o teu irmão estava a trabalhar, soube que ias ser dos primeiros da linha. | Open Subtitles | حالما سَمعتُ عن ذلك الإختبارِالذى يعَمَل أَخّوكَ عليه كنت أعرف أنك ستكون أول واحد أمى هذا شئ جيد |