"que o vosso pai" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن والدك
        
    • أن والدكما
        
    Sei que o vosso pai é um adversário formidável. Mas eu também sou! Open Subtitles أعرف أن والدك هو العدو الأكبر وكذلك لأنا
    Eu sempre pensei que o vosso pai vos obrigava a ti e á tua irmã a escrever diários ... era um pouco estranho, mas ... parece que está a resultar. Open Subtitles لطالما أعتقد أن والدك يجعلك ...أنت وأختك تحتفظان بمذكرات أمر غريباً قليلاً يبدوا أنه بدء يؤتي ثماره
    que o vosso pai te violou. Open Subtitles أن والدك اغتصبك
    Calem-se os dois. Sabem que o vosso pai teve um esgotamento. Open Subtitles اهدآ ، تعرفان أن والدكما مصاب بانهيار عصبي
    Crianças, parece que o vosso pai nos decepcionou novamente. Open Subtitles يا طفليّ... يبدو أن والدكما قد خذلنا ثانية.
    Claro que irá. Receio que o vosso pai tenha decidido o contrário. Open Subtitles أخشى أن والدك أمر بغير هذا
    Ainda bem que o vosso pai não estava cá para ouvir aquilo. Open Subtitles أنا سعيد أن والدك لم يسمع هذا
    Lorde Tyrion diz-me que o vosso pai foi um péssimo rei. Open Subtitles اللورد ( تيريون ) يقول لي أن والدك كان ملكاً مريعاً
    Eu e o Gaius estamos convencidos de que o vosso pai está enfeitiçado. Open Subtitles جايوس)، وأنا نعتقد أن والدك) تم سحره
    Agora, sabem que o vosso pai não ia a Chicago sem trazer... Open Subtitles الآن، أنت تعلم أن والدك (لن يذهب إلى (شيكاغو دونأنيُحضرلكم بعض ...
    Acho que o vosso pai usou o desconto de veterano na florista. Open Subtitles أعتقد أن والدكما حصل على خصم من محل الزهور
    Uma de vocês, não sei qual no momento, mas uma disse-me que o vosso pai sabia que eu chegava hoje. Open Subtitles أحدكما... لا أدري أي منكما الآن لكن أحدكما أخبرني أن والدكما يعرف أنني سأصل اليوم
    Tenho de vos dizer, que não há garantias de que o vosso pai esteja por aqui perto. Open Subtitles علي أن أقول... إنه لا يوجد أي دليل على أن والدكما في أي مكان قريب في هذه المنطقة
    Imaginem que o vosso pai é um carro clássico. Open Subtitles .تخيلالو أن والدكما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus