"que olho para" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنظر فيها
        
    • انظر فيها
        
    • أَنْظرُ
        
    Cada vez que olho para esse gajo, tudo o que vejo é ambição. Desculpa, mas não confio nele. Open Subtitles كل مرة أنظر فيها الى ذلك الرجل كل ما أراه هو الطمع, آسف, لا أثق به
    Sempre que olho para estes rafeiros pergunto-me se falhei alguma coisa. Open Subtitles في كل مرة أنظر فيها إلى الخطة أرى أنني نسيت شيئا
    És mais forte e melhor do que eu... e sempre que olho para ti, lembro-me disso. Open Subtitles أنت شخص أفضل مني وفي كل مرة أنظر فيها إليك أتذكر ذلك
    Está sempre lá, Donna. Sempre que olho para ti, está sempre lá. Open Subtitles دائما هناك , دونا كل مرة انظر فيها اليك كانت هناك
    de cada vez que olho para ti, vejo-a a ela. Open Subtitles كل مره انظر فيها اليك أرآهـا
    Há momentos em que olho para ti ou ouço a tua voz... e sinto que fazes parte de mim, tal como os meus outros filhos. Open Subtitles هناك أوقات عندما أَنْظرُ إليك أَو أنا أَسْمعُ صوتَكَ، وأنا أَشْعرُ مثلك جزء منّي، مثل أطفالي الآخرون.
    Só que cada vez que olho para ti, tudo o que consigo ver é o homem que matou o meu pai. Open Subtitles ماعداأنه في كل مَرَّةٍ أَنْظرُ إليك، كُلّ ما يمكنني أن أراه هو الرجل الذي قتل والدي.
    Excepto que cada vez que olho para ti, a única coisa que consigo ver é o homem que matou o meu pai. Open Subtitles باستثناء أنني كل مرة أنظر فيها إليك لا أرى شئ إلا الرجل الذي قتل والدي.
    Vejo-o sempre que olho para ti. Vejo-o neste preciso momento. Open Subtitles أرى ذلك كل مرة أنظر فيها إليك أرى ذلك الآن
    - Cada vez que olho para a minha filha... é disso que me dou conta. Open Subtitles كل مرة أنظر فيها إلى طفلتى, هذا ما أدركه
    Vejo a tua mãe todas as vezes que olho para ti. Open Subtitles إني أرى ملامح أمكِ كل مرة أنظر فيها إليكِ.
    Sinto-me tão culpado todas as vezes que olho para a minha mulher, e digo-lhe que estava a trabalhar até tarde quando na verdade, estava com outra mulher. Open Subtitles أنا أشرع بالذنب في كل مرة أنظر فيها في عيون زوجتي و أخبارها باني اعمل لوقت متأخر عندما أكون حقاً مع أمرأة أخرى
    E eu preciso de um saco para vomitar cada vez que olho para a tua cara! Desculpe incomodar. Open Subtitles في كل مرة أنظر فيها الي وجهك أسفة لأزعاجكِ
    Sempre que olho para uma vítima de violação que vai ao meu escritório, porque o seu caso vai ser julgado ou vai ser entrevistada pelo procurador, para ser preparada para o processo, olho para os olhos dela e penso: "Ela não tinha de ser uma das que foram violadas. TED كل مرة أنظر فيها إلى ضحية إغتصاب تأتي مكتبي، ولأن قضاياهم تم تسميتها أو تم أجراء مقابلة معهم من قبل المدعي، وتمت تهيأتهم للقضية، أنظر إلى أعينهم وأفكر في نفسي ينبغي ألا يكن ممن تعرضن الإغتصاب
    Sempre que olho para ti, eu... sinto-me a desmoronar por completo. Open Subtitles ...في كل مرة أنظر فيها لك، أنا أشعر بأني مشتتة تماماً
    Vejo-a, sempre que olho para o Will Graham. Open Subtitles إنني أرى تلك العدوانية في كل مرة (أنظر فيها لـ(ويل جراهام
    - sempre que olho para uma mulher? Open Subtitles -كل مره انظر فيها لإمرأه؟
    Porque sempre que olho para essa capa, fico... Open Subtitles لأن كُلَّ مَرَّةٍ أَنْظرُ في ذلك الغطاءِ، أَنا مثل...
    Sempre que olho para estas gravuras... são tão bonitas. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ أَنْظرُ إلى هذه النقوش... إنها جميلةُ جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus