Não menos que os brancos, tão fortes como os brancos. | Open Subtitles | لن نكون أقل من البيض بل أقوياء مثل البيض |
Temos de fazer o que os brancos não fazem. | Open Subtitles | علينا أن نقوم بالهراء التى يقوم بها البيض |
Hoje, ainda há médicos que defendem a afirmação de Cartwright de que os negros são uma raça que tem uma capacidade pulmonar menor do que os brancos. | TED | واليوم، مازال الأطباء يؤيدون ادعاء كارترايت بأن السود كعرق سعة الرئة لديهم أقل من البيض. |
O arquivo diz que os brancos apresentaram uma origem negra selvagem sob a forma de 98 africanos do Ocidente e do Centro a viver e a realizar danças guerreiras numa aldeia recriada chamada África Mais Negra. | TED | يقول الأرشيف أن الاستعراضيين البيض قدموا عرضًا عن أصل السود الوحشي في شكل 98 ينتمون لغرب وجمهورية أفريقيا الوسطى، حيث يعيشون ويؤدون رقصات الحرب في قرية أعيد إعمارها تُسمّى أظلم رقعة في أفريقيا. |
É certo que os brancos são uma raça inferior e difícil de entender. | Open Subtitles | انا حقا البيض جنس فقير وصعب التفاهم معهم |
Soubemos que os brancos vêm aí. | Open Subtitles | عِنْدَنا خبر مِنْ العديد مِنْ الأماكنِ بأن البيض سوف يَجيئونَ |
Sabes, são termos como a palavra preto que os brancos usam... para tirar o valor de outra raça! | Open Subtitles | اترون ، هذاه المصطلحات مثل كلمة زنجي يستخدمها البيض .. ِ ليبتعدوا و يفضلوا نفسهم عن الاجناس الاخرى |
Ou o demónio a impedir que os brancos conquistassem o mundo. | Open Subtitles | او شيطان اتى ليحول دون ان يمتلك البيض العالم |
Desculpe, mas acha que os brancos ainda iriam estudar Direito? | Open Subtitles | وأنت تخبرني بأن الناس البيض يجب أن يستمروا في الذهاب إلي كلية الحقوق؟ |
Meu, porque é que os brancos têm sempre de ficar no raio da casa? | Open Subtitles | لماذا دائماً الأشخاص البيض يظلون في المنازل الملعونة؟ |
Os negros e hispanos são condenados cinco vezes mais do que os brancos... - à pena de morte. | Open Subtitles | السود والأمريكان اللاتينيون يواجهون على الأرجح خمس مرات أكثر من البيض عقوبة الإعدام |
Filho, pensei que os brancos não saltavam. | Open Subtitles | يا بني اعتقدت أن الأشخاص البيض لا يستطيعون القفز |
Entendo que os brancos queiram os nossos diamantes. | Open Subtitles | أفهم أن الرجال البيض يريدون ماسنا أليس كذلك؟ |
Como Ele soube que os brancos seriam deficientes em ritmo e Ele deu-vos esta dança. | Open Subtitles | كما كان يعرف أن البيض سيتم تحديهم إيقاعياً فمنحكم كل هذا الرقص |
É assim que os negros fazem uma chamada... É assim que os brancos fazem uma chamada... | Open Subtitles | هذه طريقة إتصال السود هذه طريقة إتصال البيض |
Sabes, ele acredita que os brancos e os mexicanos não se devem misturar. | Open Subtitles | انه لا يظن انه يجب ان يتعامل البيض والمكسيكيون معا |
Parece até que os brancos nunca tiveram ideias brilhantes na vida, vieram com todo tipo de ideias para te matar. | Open Subtitles | يبدو أن البيض لم يكن لديهم أدنى فكرة لابتكار طريقة لقتلك. |
Volta a fazer o que os brancos fazem, tipo, roubar finalistas... | Open Subtitles | ومن ثم أرجع و إفعل ما يفعله أشخاص البيض من سرقة العطلات الربيعية |
Tenho um menino num colégio, onde tem amigos brancos, e agora quer o mesmo que os brancos! | Open Subtitles | أنا لديّ أبن يدرس في مدرسة خاصة و الذي مما يعني لدي رفاق بيض، و الذي يعنيّ إنه يريد التعلم بعض من هُراء أشخاص البيض. |
Chamou-nos pregadores negros ignorantes. Chamou-me de "Tio Sam" moderno. Disse na televisão nacional que os brancos me pagam para manter os negros indefesos. | Open Subtitles | هو قال إننا زنوج جهلة و متخلفين و قال عني في التلفاز أن البيض يدفعون لي لأجعل السود بدون دفاع |