"que os cães" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن الكلاب
        
    • أن كلاب
        
    Os homens enganam pela mesma razão que os cães lambem os tomates: Open Subtitles الرجال الغش لنفس السبب أن الكلاب لعق الكرات الخاصة: لأنها يمكن.
    O Sr. Quagmire diz que os cães não podem tocar na mobília. Open Subtitles السيد كواغ ماير يقول, أن الكلاب لايسمح لها بالجلوس على الأثاث.
    Mas parece que os cães se passaram, quando encontraram isto. Open Subtitles لكن كما يبدو أن الكلاب جن جنونها عندما وجدوه
    Os antigos gregos sabiam que os cães trocavam sinais invisíveis uns entre os outros. TED إذن فقد عرف الإغريقيون أن الكلاب ترسل إشارات غير مرئية بين بعضها البعض.
    Disse que os cães farejadores não encontraram nada alarmante na casa do Kody. Open Subtitles قلت أن كلاب القنابل لم تنتبه إلى أي شيء في منزل (كودي)
    A questão, contudo, é que os cães podem desenvolver compulsões como estas que os faz agir assim durante todo o dia. TED المشكلة أن الكلاب يمكن أن تكتسب مثل هذه العادات ثم تنغمس في ممارستها ليوم كامل.
    Esse estudo foi feito para mostrar que os cães produzem um bocejo reflexo ao simples som de um bocejo humano. TED تم إعداد هذه الدراسة لتاكيد أن الكلاب سوف تتثاءب بنفس نمط صوت التثاؤب البشري.
    Bem, um trato é um trato. Acho que os cães são seus. Open Subtitles حسناً، الاتفاق اتفاق أظن أن الكلاب حق لك
    Luisa, tem a certeza que os cães não ladraram? Open Subtitles لويز.. لويز.. هل أنتِ متأكده أن الكلاب كانت هادئه ؟
    Pois, o Big Al também diz que os cães não conseguem olhar para cima. Open Subtitles نعم، يَقُولُ أيضاً أن الكلاب لا تستطيعُ النَظْر للأعلى.
    Mas não nos esqueçamos que os cães são animais selvagens e só foram domesticados a partir... de ...7000 a.c. ou qualquer coisa assim. Open Subtitles لكن دعونا نتذكر أن الكلاب حيوانات برية و قد تم توليفها منذ 7000 قبل الميلاد أو ما شابه فقط
    Teríamos provas, provas vivas que os cães conheceram-se. Open Subtitles سيكون لدينا دليل، دليل حي أن الكلاب تقابلوا
    Eu juro por Deus, eu achava que os cães podiam respirar debaixo de água. Open Subtitles أقسم بربي أني ظننت أن الكلاب يمكنها التنفس تحت الماء
    Houve um recente estudo da cognição comparativa que mostrou que os cães são hostis com as pessoas que fazem mal aos mestres? Open Subtitles أتعلم هناك دراسة مؤخراً في الإدراك المقارن أظهرت أن الكلاب تحمل عدائية ضد الأشخاص الذين يؤذون مالكيهم؟
    Barney, achas que os cães conseguem voltar do banco? Open Subtitles بارني" , هل أنت متأكد أن" الكلاب يمكنها أن تعود إلينا من البنك
    Achei que os cães punham ovos. Open Subtitles لطالما اعتقدت أن الكلاب تضع بيضاً
    Não percebe que os cães são os melhores amigos do homem. Open Subtitles و لا يعرف أن الكلاب صديق وفي للإنسان
    Ouvi dizer que os cães são bons para comer. Open Subtitles . أعتقد أن الكلاب ستكون جيدة للطعام
    Esperemos que os cães também não estejam a mentir. Open Subtitles لنأمل أن الكلاب لا تكذب,أيضاً.
    Precisas de saber que os cães do Marlo não deram descanso ao Butchie. Open Subtitles يجب أن تعرف أن كلاب (مارلو) لم يتركوا (بوتشي) يموت بسلام
    - Da última vez que me deram uma, convenci-me de que os cães da pradaria podiam ler-me a mente. Open Subtitles آخـر مـرة أعطـانـي فيهـا أحد واحدة من هذه أصبحت مقتنعـا أن كلاب البراري يمكنهـا قراءة أفكـاري {\cH92FBFD\3cHFF0000}كلب البراري : حيوان قـارض من فصيلة السنجبيـات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus