"que os nossos pais" - Traduction Portugais en Arabe

    • والدينا
        
    • بأن أبائنا
        
    • أبوينا
        
    Espera 5 minutos. Tivemos de esperar que os nossos pais adormecessem. Open Subtitles انتظروا خمس دقائق، يجب ان ننتظر إلى ان نتأكد أن والدينا نائمين
    Vamos fazer os mesmos erros que os nossos pais fizeram. Open Subtitles لذلك نحن سوف تجعل نفس الخطأ كما والدينا.
    Tu sabes que os nossos pais não te vão deixar andar mais com ela,quando descobrirem. Open Subtitles تعلمين أنّ والدينا لن يدعاكي تخرجين معها بعد الآن عندما يكتشفا الأمر
    Têm a noção que os nossos pais pagaram-lhe... para ficar responsável por nós? Open Subtitles هل تدرك بأن أبائنا يدفعون لك لتتحمل عنهم مسؤوليتنا؟
    Pois não queríamos acreditar que os nossos pais, as nossas mães, podiam segurar-nos, os seus bebés, e depois desistir de nós. Open Subtitles .. لأننا لم نكن نريد أن نعتقد بأن أبائنا .. و أمهاتنا يحتضنونا ، أطفاهم و من ثم فقط يتخلوا عنّا
    Ouvi dizer que os nossos pais costumavam vir nadar aqui, em miúdos. Open Subtitles لقد سمعت أن أبوينا أتوا ليسبحوا هنا فيما مضى
    Por isso, vou buscá-la tendo em conta que os nossos pais estão a ser uns imbecis. Open Subtitles علمت أن (روزانا) تحمل طفلى لذا، سأذهب وأحضرها ترون كيف أن أبوينا أضحيا من الأغبياء
    Foi por isso que os nossos pais se encontraram, para que esta ideia pudesse surgir. Open Subtitles لهذا والدينا التقيا، حتى تتحقق هذه الفكره.
    Isso quer dizer que os nossos pais estavam a tentar sair daqui. Open Subtitles هذا يعني أن كلا والدينا حاولوا الهرب معا
    O Dan está a evitar-te porque pensa que os nossos pais estão juntos. Open Subtitles دان يتجنبكي لانه يظن ان والدينا عدا الى بعضهما
    Não se lembram que os... nossos pais estão mortos, porque têm as suas vidas... com que se preocupar. Open Subtitles إنهم لا يتذكرون بأنّ والدينا ليسا على قيد الحياة لأنهم يملكون حياتهم الخاصة ليتعاملوا معها.
    Estava a fazer àquelas miúdas o mesmo que os nossos pais nos fizeram. Open Subtitles ‫كنت أفعل لهؤلاء الأطفال ‫بالضبط ما فعله والدينا لنا
    Sabes que os nossos pais andam com carícias sexuais um com o outro? Open Subtitles حسنٌ, أتدركين كم أن والدينا متجاذبان لبعضهما جنسياً؟
    É melhor não lembrares das coisas que os nossos pais fizeram connosco. Open Subtitles أنت ربما أفضل حالا لا تذكر كل عابث أشياء فعل والدينا لنا، على أية حال.
    Acho que os nossos pais iriam entender-se. Open Subtitles أعتقد بأن أبائنا متشابهون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus