Parece que os soldados acabaram de conseguir algumas centenas de marinheiros americanos. | Open Subtitles | يبدوا أن الجنود حصلوا لـ أنفسهم بضع مئات من البحارة الأمريكيين |
Ela apercebeu-se imediatamente de que os soldados com os dedos a tremer nos gatilhos estavam mais assustados do que os estudantes atrás dela. | TED | و أدركت في اللحظة أن الجنود مع أصابعهم ترجف على الزناد كانوا أكثر خوفاً من الطلاب المتظاهرين خلفها. |
Tal era o poder do vaso que os soldados se tornaram imortais, onde quer que estivessem. | Open Subtitles | كانت قوة هذا الوعاء الدموي أن الجنود أصبحوا مخلدين حيث وقفوا |
Há muita coisa que os soldados não querem esquecer. | Open Subtitles | هناك الكثير من الجنود لا يقبلون نعمة النسيان |
"Só quero que os soldados matem toda a gente e voltem para casa." | Open Subtitles | وأريد من الجنود أن يقتلوا الجميع فحسب ويرجعون للوطن |
Disse que os soldados do rei ganham muito dinheiro. | Open Subtitles | لقد قال أن جنود الملك تحصل على الكثير من النقود |
O leão sendo os ingleses que os soldados do Tomás embarcaram para ir combater. | Open Subtitles | الأسد هو "بريطانيا"... أن جنود (توماس) أبحروا للمواجهة. |
Eu ouvi que os soldados têm histórias fascinantes para contar. | Open Subtitles | سَمعتُ بأن الجنود عِنْدَهُمْ قصص سَاحِرة يحكونها. |
As pessoas pensam que os soldados são corajosos, mas escolho o combate a um parto. | Open Subtitles | أتعلمين، الناس يظنون أن الجنود شجعان و لكني سآخذ القتال على الولادة في أي وقت |
Acha que os soldados americanos que combateram na Primeira Guerra eram pessoas boas e com moral? | Open Subtitles | هل تظن أن الجنود الأميركيين الذين قاتلو في الحرب العالمية الأولى كانوا رجالاً جيدين,وذوي أخلاق؟ |
Foi-me dito que os soldados da vossa escolta são necessários em terra. | Open Subtitles | علمت أن الجنود الذين يرافقونك عليهم البقاء على الشاطىء |
Até quando espera que o mundo acredite que os soldados não são vossos? | Open Subtitles | إلى متى تتوقع أن يصدق العالم أن الجنود ليسوا جنودك؟ |
Quanto à Guerra Civil Americana, a Universidade Gallaudet tem em arquivo uma lista de soldados surdos nessa guerra tanto do Norte como do Sul, mostrando que os soldados surdos até lutaram uns contra os outros. | TED | وفي الحرب الأمريكية الأهلية، احتفظت جامعة جالوديت بسجل يحوي قائمة الجنود الصم في تلك الحرب. من الجنوب والشمال، تظهرُ أن الجنود الصم كانوا حتى يحاربون ضد بعضهم البعض. |
Mas eles disseram: "Vocês acham que os soldados que estão a morrer não são importantes "e os animais que vocês estão a proteger são mais importantes? | TED | ولكنهم ردوا قائلين " أنتم , هل تعتقدون أن الجنود الذين يموتون ليسوا بذات أهمية وأن حيواناتكم الذين تحمونهم أهم أكثر أهمية ". |
Estava a ver que os soldados nunca mais iam embora. | Open Subtitles | أعتقد أن الجنود لن يغادرو أبداً |
Que afirma que os soldados tem feito uso excessivo da força. | Open Subtitles | والذي يتطلّب من الجنود بإستخدام القوة المُفرطة |
E isso é apenas nove horas e meia mais lenta do que os soldados reais. | Open Subtitles | وهذا هو ونصف تسعة فقط ساعات أبطأ من الجنود الفعلي. |
Lamento pela vossa perda, mas estou aqui para os avisar que os soldados que fizeram isso estão a vir para cá agora. | Open Subtitles | يؤسفني مصابكم، لكنّي أتيتُ لأحذركم بأن الجنود الّذين قتلوهم قادمون إلى هنا الآن |