"que parámos de" - Traduction Portugais en Arabe

    • توقفنا عن
        
    Quando é que parámos de aplaudir o homem com o lança-chamas ou uma arma de disparar ácido? Open Subtitles متى توقفنا عن تشجيع الرجل الذي يحمل قاذفة اللهب؟ أو سلاحاً يرش الحمض؟
    Quando é que parámos de poder ser eu e tu? Open Subtitles متى توقفنا عن كوننا احرار لنكون أنا وأنت؟
    Algures no caminho... acho que parámos de olhar um para o outro. Open Subtitles في مكان ما على طول الطريقِ أعتقد أننا توقفنا عن الإهتمام لبعضنا
    Quando pararem de andar à nossa procura, ou pensarem que parámos de os procurar. Open Subtitles وعندما يظنون اننا توقفنا عن السعي ورائهم
    Assim que parámos de negociar com o estado Palestiniano e começamos a lidar com o terrorismo, o terror começou a ficar mais sofisticado. Open Subtitles و بمجرد توقفنا عن التعامل مع الدولة الفلسطينية بدأنا التعامل مع الإرهاب أصبح الإرهاب أكثر تطورا.
    Quando é que parámos de acreditar um no outro? Open Subtitles متي توقفنا عن تصديق بعضنا البعض؟
    Mas também nessa época, lembrem-se que parámos de comer batatas fritas (french fries) nesse país. TED ولكن عندها ايضا اذكر اننا توقفنا عن اكل البطاطا المقلية (فرينش فرايز) في هذه البلد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus