Se não quer que isso aconteça, sugiro que pare de se lamuriar como uma gaja e que faça o que digo. | Open Subtitles | و الآن ، إذا أردت عدم حدوث ذلك فأنا أقترح أن تتوقف عن التذمر كالحقير و تُنفذ ما أقوله. |
Porque fico esperando que pare de falar assim, e veja que o que fizeram conosco é errado. | Open Subtitles | لأنني آمل أن تتوقف عن الحديث هكذا ادراك أن كل شيء فعله لنا القافزات خطأ |
Então devo pedir-lhe que pare de incomodar a senhora McKenna. | Open Subtitles | إذن يجب أن أطلب منك أن تتوقف عن إزعاج الآنسة ماكينا نهائياً |
Peça ao joalheiro da corte que pare de enviar diamantes. | Open Subtitles | أخبر مجوهراتي البلاط أن يتوقف عن إرسال الألماس |
Quero que pare de passar informações, de corporações controladoras para o globo, e comece a informar que este mundo está a ser violado por estes gajos à um milhão de anos, para ver se o resto do mundo começa a lutar. | Open Subtitles | أريدك أن تتوقفى عن نقل هذه الأحداث وتتوجهى الى النقابات المتحكمة فى العالم كله , وتذهبى لتغطية الأحداث الحقيقية وتقولى لماذا يتحكم هؤلاء الناس فينا لملايين السنين |
Não, só estou te pedindo, nem estou mandando... que pare de incomodar a Sra. Duncan. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك, ولست حتى آمرك به ان تتوقف عن مضايقة السيدة دانكان |
Quero que pare de te enganar, mas estão a tornar isso impossível. | Open Subtitles | لا يا راي ، أريدك أن تتوقف عن الكذب علي نفسك و هم يجعلون ذلك مستحيلاً |
O meu conselho é que pare de fazer aquilo que está a fazer porque está a fazer-lhe mal. | Open Subtitles | نصيحتي لك أن تتوقف عن ذلك لأنه يفسد صحتك أنت مريض .. |
Insisto para que pare de interferir, pode ser? | Open Subtitles | حسناً , أصغيّ . أصِّر أن تتوقف عن التدخل ، إتفقنا؟ |
Vou ter de lhe pedir que pare de assustar essa rapariga e regresse ao seu trabalho. | Open Subtitles | أريدك أن تتوقف عن إخافة هذه الفتاة وتعود إلى العمل. |
Sr. Beakman, o meu conselho é que pare de falar e arranje um advogado. | Open Subtitles | سيد بيكمان , نصيحتي لك أن تتوقف عن الحديث وأن تجد لنفسك محاميا |
Não, não preciso de uma descrição. Preciso que pare de me ligar, pode ser? | Open Subtitles | -لا، لا اريد الأوصاف، اريدك أن تتوقف عن الإتصال، حسناً؟ |
Então, sugiro-lhe que pare de me tratar como tal. | Open Subtitles | حسنا، إذا أقترح أن تتوقف عن التلاعب بي لثانية. الآن أنا... |
O que quer de mim? Quero que pare de agir como um débil! | Open Subtitles | أريدك أن تتوقف عن التصرف كالأبله |
Então digam-lhe que pare de chatear! | Open Subtitles | أخبره أن يتوقف عن تصعيب الأمور الآن. |
Homer, diz a Ned que pare de me tentar converter-me. | Open Subtitles | (هومر) ، أخبر (نيد) أن يتوقف عن تحويلي عن ديني |
O conselho que lhe dou, Ellen, é que pare de tentar perceber a Patty. | Open Subtitles | نصيحتى إليك، يا (إلين), أن تتوقفى عن محاولة فهم (باتى) |
Agradeço-lhe que pare de meter coisas na cabeça das crianças. | Open Subtitles | بيرت أرجوك ان تتوقف عن وضع تلك الأفكار في رؤوسهم |
Por isso sugiro que pare de importunar-me e concentre-se em libertar o seu cliente. | Open Subtitles | لذا اقترح ان تتوقف عن مضايقتي وان تركّز على اخراج موكلك من السجن |
Quero que pare de ser um idiota com as pessoas. | Open Subtitles | اريدك ان تتوقف عن كونك احمق للناس |